Читать книгу "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотрительница ни за что нас туда не пустит— это факт, — сказал Роджер. — Из этого следует, что разведку надо проводить,когда музей закроется. Но после ужина мы вряд ли сможем удрать из дома,потому что мисс Перчинг начнет допытываться, куда это мы собрались.Получается, что лучше всего это провернуть, когда она будет думать, что мыспим.
После серьезного обсуждения было решено, чтоэто наилучший вариант. Мисс Перчинг и мисс Ханна ложились спать очень рано,часов в девять. После этого можно будет без особого труда одеться ивыскользнуть из дома.
— Значит, договорились, — сказал Барни, заканчиваязавтрак. — Сегодня вечером, около по: ловины десятого, займемся обследованием«дома, который построил Джек». Отогнем гобелен, который сдвигает панель,которая приводит в действие рычаг, который освобождает большую панель, котораяоткрывает ход, по которому мы пойдем и который приведет нас...
— Куда?! — сгорая от любопытства, выкрикнуливсе трое, но Барни покачал головой.
— Пока неизвестно, — сказал он. — А что будетдальше, надеюсь, мы узнаем сегодня вечером. А сейчас, если вам нужно помочьмисс Ханне, я могу прогулять собак. Они и так уже теребят меня лапами, какбудто хотят стянуть с меня куртку! Ну хорошо, Чудик! Отлично, Чубик! Сейчаспойдете со мной гулять и немного жирок растрясете!
Барни ушел с обеими собаками, что-то звонко имелодично насвистывая. Остальные вернулись в дом, чтобы помочь по хозяйству.
«Сегодня в половине десятого! — подумала Дианаи невольно вздрогнула. — Ужасно интересно, но немножко страшновато!»
Вечером в половине десятого и мисс Перчинг, имисс Ханна уже лежали в своих постелях и скорее всего уже
крепко спали.
Ребята приготовились к выходу, рассуждая,брать с собой Чудика или нет.
— А не перевернет ли он дом вверх дном, еслимы его не возьмем? — шепотом спросила Диана.
— Конечно, — так же шепотом ответил Снабби. —Пожалуй, пусть уж лучше идет с нами. Я отнесу его вниз на руках, чтобы он нестучал когтями по ступеням.
Озадаченный неожиданным путешествием, Чудиквел себя тихо и послушно. Чубик же спал на кушетке в спальне мисс Ханны, которая,к счастью, находилась в другом конце дома, и поэтому ничего не услышал.
Благополучно выбравшись из дома, все облегченновздохнули и тихонько двинулись по дороге, освещенной лунным светом.
Вот и Ринг о`Беллз-холл. Барни уже ждалвнутри. Он впустил их через парадную дверь, после чего аккуратно запер ее.
— Ну как, не слышал больше странный шум? —спросил Снабби.
Барни покачал головой:
— Нет, пока ни звука. Пойдемте скорее!
На цыпочках ребята прошли в комнату, где накануненочевал Барни и где начинался потайной ход. У каждого с собой был фонарик, иони осветили ими большой гобелен, висевший на стене.
— Видишь вон того воина со шлемом, сдвинутымназад? — понизив голос, спросил Роджер. — А теперь внимание: я сейчас нажму нанего, и смотри, что будет.
Гобелен тихонько скользнул в сторону, открывнебольшую панель. Роджер надавил на нее ладонью, и панель тоже сдвинулась всторону. Сунув в отверстие руку, он нащупал кнопку, нажал на нее, и в то жемгновение негромкий вибрирующий звук послышался из-за другой панели,расположенной на некотором расстоянии от первой.
Барни был поражен.
— Там есть специальный рычаг, который освобождаетбольшую панель, чтобы ее можно было отодвинуть, — прошептала Диана.
Они подошли к открывшейся панели, и Роджер, ссилой толкнул ее. К удивлению Барни, она отъехала в сторону, аккуратно спрятавшисьза соседней. Открылся темный проем. Это был вход в тайник.
Чудик тихонько тявкнул. Он не мог понять, чтоже происходит, и поэтому немного трусил.
— Тихо ты! — похлопал Снабби собаку по шее. —Молчи, чтоб ни звука, понял?
Роджер сунул включенный фонарик в проем,пытаясь разглядеть, что там. Но все, что смогли различить его глаза, был темныйузкий проход за деревянной обшивкой стены.
— Спустимся туда прямо сейчас? — шепотомспросил Роджер. — Все как будто спокойно и никаких звуков не слышно.
— Пошли! Роджер, ты спускайся первым, потомДиана, за ней Снабби, а потом я с Чудиком, — скомандовал Барни. — Там так тесно,что нам придется идти гуськом.
Роджер с/легкостью перешагнул через плинтус иостановился. Пахло пылью и плесенью. Он не много продвинулся вперед, иостальные, один за другим, тоже вошли в проход. Снабби нес на руках Чудика, которыйбыл удивлен и немного подавлен. По его мнению, в этот вечер происходили совершенноневероятные события!
— А где Миранда? — шепотом спросил Снабби.
— Она не захотела сюда лезть, — так же шепотомответил Барни. — Испугалась. Ничего, она подождет нас в комнате.
Проход был и впрямь узким и темным. Околодвенадцати футов он шел прямо, а затем резко сворачивал влево, после чегоначинались довольно пологие ступеньки, которые вели все ниже и ниже. *
Роджер двигался первым, держа фонарик так,чтобы его луч максимально освещал путь. Внезапно он резко остановился, отчеговсе остальные уткнулись друг другу в спины.
— Что случилось, Роджер? — испуганно спросилаДиана.
— Смотри, — сказал Роджер и осветил фонарикомдве маленькие деревянные дверцы в стене прохода. — Встроенный шкаф! Может быть,тот самый, в котором старый Доурли нашел книги и резную шкатулку!
Роджер открыл дверцы, уверенный, что шкафокажется пустым. Но он ошибся. Содержимое его оказалось довольно неожиданным.Это были вовсе не старинные предметы, а, наоборот, вполне новые и современные:батарейки для фонариков, свечи, банка с парафиновым маслом и дюжина коробковспичек.
— Вот уж не думала, что здесь могут хранитьсятакие вещи, — сказала Диана, разглядывая их. — Наверное, они лежат здесь с техпор, как ход был замурован. Может быть, всем этим пользовались до того, как обвалилсяпотолок и проход решили закрыть.
— Нет, это было слишком давно, — возразилРоджер.
Он вновь плотно прикрыл дверцы шкафа и продолжилпуть, медленно продвигаясь вперед. Свернув в сторону от стены комнаты, проходстал гораздо шире. Роджер решил, что именно здесь начинается настоящийтоннель, выкопанный под землей. Возможно, сейчас они находятся уже не поддомом, а где-то в отдалении от него. Смотрительница говорила, что ход не ведетв подвалы, расположённые под домом.
Внезапно Роджер опять остановился и коротковскрикнул. Следом идущие, как и в первый раз, * уткнулись носами в спины другдруга. Чудик испуганно взвизгнул.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старой колокольни - Энид Блайтон», после закрытия браузера.