Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз

Читать книгу "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

Собрав все свои силы, Келли швырнула в Лилит поток энергии иотбросила противницу назад.

Келли вскочила и наклонилась над обожженной и стонущей отболи Лилит. Та подняла голову и с вызовом посмотрела на Келли.

— Ну, давай! Чего ты ждешь?! — крикнула она. — Убей меня!

Келли посмотрела на свой кулак.

— Нет, Лилит, — сказала она. — Веришь или нет, но я не хочутебя убивать.

— Черт бы тебя побрал! — зарычала Лилит. — Перестань игратьсо мной!

— Я правда не хочу тебя убивать. Все, что я хочу, — тихо имирно учиться в этой школе!

— Не притворяйся, что ты не понимаешь, почему я это делаю! —выкрикнула Лилит. — Я предупреждала тебя — держись подальше от того, чтопринадлежит мне! Я видела тебя с Жюлем! Ты пытаешься увести его от меня! Тыкрадешь моих друзей! Ты для этого появилась в школе?

— Да можешь ты помолчать хоть минутку? — вскидывая руки,спросила Келли. — Да, наверное, то, что ты видела, выглядело не очень хорошо,но этому есть невинное объяснение. Мне не нужен твой бойфренд, он мной неинтересуется.

— Да я и не говорила, что он тобой интересуется! — вставилаЛилит.

— Как бы то ни было, тебе совершенно не о чем волноваться.Если не веришь мне, спроси самого Жюля. Ты же доверяешь ему?

— Конечно! Мы с ним помолвлены. Он никогда не будет лгатьмне.

— Ну и отлично. А что касается меня, то я тут вовсе не длятого, чтобы преследовать тебя. Я здесь только потому, что отец угрожалперестать помогать моей матери, если я не пойду сюда учиться.

— Твой отец? — Глаза Лилит удивленно расширились.

— Не спрашивай меня, почему это для него так важно, —вздохнула Келли. — Я его никогда не видела. Я даже имени его не знаю. Так вот.Послушай — подругами нам, вероятно, никогда не стать, но и причины убивать другдруга у нас нет.

Лилит подняла взгляд на Келли.

— Ты расскажешь директрисе о том, что тут случилось?

— Нет, если ты не расскажешь о том, что видела меня в школемальчиков.

— Согласна, — кивнула Лилит.

— Отлично, тогда давай я тебе помогу.

— Не трогай меня, — зарычала Лилит, отталкивая руку Келли. —Ты все равно мне не нравишься! И все, сказанное мной, остается в силе — держисьподальше от меня и от моих друзей. А если я еще когда-нибудь увижу тебя сЖюлем, то просто порву на части!

С этими словами Лилит развернула крылья и исчезла в темноте.Келли удостоверилась, что Лилит действительно ушла, и только потом направиласьк лифту.

Келли знала, как перепугается Шейла, если увидит кровь на еекуртке и блузке. Меньше всего нужно, чтобы отец узнал о схватке в школе. Причемне с кем-то, а с дочерью самого Виктора Тодда.

Глава 17

Покинув академию Батори, Келли порадовалась пустоте улицы.После происшествия в гроте ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то узнал, что вшколу она ездит на метро. И меньше всего ей хотелось встретить Лилит.

Направляясь к станции на Восемьдесят шестой улице, Келли немогла дождаться, когда снова окажется в Вильямсбурге и попадет в объятияПитера. Ей так много надо ему рассказать, вот только о том, что Жюль поцеловалей руку, она лучше промолчит. Должны же у девушки быть какие-то тайны?

Она глубоко погрузилась в свои мысли, когда около неепритормозил черный лимузин. Келли передернулась от отвращения. Ну вот, толькоэтого ей не хватало для полноты ощущений.

Тяжелое пассажирское стекло опустилось вниз, и за окномлимузина показалось лицо человека средних лет с седыми волосами, в солнечныхочках. Келли почувствовала запах настоящих кубинских сигар и дорогогоодеколона.

— Не желаете прокатиться, мисс Монтур? — спросил мужчина.

— Пошел ты, — буркнула Келли, но тут же в растерянностиостановилась. — Эй, подождите! Откуда вы знаете мое имя?

Словно в ответ на ее вопрос, из окна выглянули Белла и БеттМаледетто.

— Привет, Келли!

— Келли, привет!

— Ой, прошу прощения! Я не знала, что вы — отец Беллы иБетт.

— Все в порядке, дорогая, — усмехнулся мистер Маледетто. —Мое предложение прокатиться осталось в силе.

— Благодарю, с удовольствием, — ответила Келли, — новообще-то я собиралась ехать подземкой.

— Подземкой? — Мистер Маледетто сморщился. — Красиваямолодая девушка в подземке в такое время суток? Мне даже подумать страшно, чтоможет случиться. — Пассажирская дверь лимузина широко распахнулась. —Пожалуйста, позвольте нам отвезти вас домой. Я настаиваю.

Келли забралась в лимузин и устроилась напротив хозяина иего дочерей.

— Бетт рассказала папе, как ты спасла ее, — сказала Белла.

— Да-да, — подтвердил их отец, поглаживая руку Бетт. — МиссМонтур, я надеюсь, вы позволите отблагодарить вас. Такой поступоксвидетельствует о вашей доброте. А это редкое явление среди молодежи.

— Благодарю вас, мистер Маледетто.

— Прошу вас, называйте меня Винни, — с улыбкой сказал он.

— Винни Маледетто? — Келли задохнулась от неожиданности.

Она вдруг поняла, что имела в виду Бетт, когда сказала, чтодевушки в школе боятся близняшек. Их отец был лидером Стрега, одного из самыхстарых и наиболее успешных преступных сообществ в истории мира.

— Именно так. — Он улыбнулся. — Семья Маледетто очень ценитсвоих друзей. С завтрашнего дня я каждый вечер буду посылать за вами одного изсвоих водителей!

— Нет, не стоит, мистер Маледетто! — отказалась Келли.

— Но это самое малое, что я могу для вас сделать, — возразилтот. — По правде говоря, если бы вы не пришли на помощь моей дочери, я всеравно разыскал бы вас. Дело в том, что я от нашей общей знакомой слышал о васочень интересные вещи.

Келли нахмурилась.

— От кого же это?

— От тренера Норинг.

— Тренер Норинг говорила с вами обо мне? — Озадаченноспросила Келли.

— Да. Она очень хотела видеть меня сегодня. У нас с ней естьопределенная договоренность — она держит меня в курсе относительно техстудентов, которые обладают каким-то потенциалом. А вы умеете вызывать бури, нетак ли?

— Да, сэр.

— Редкая способность. Большинство вампиров способны максимумна туман. Морелла Карнштайн, основательница школы, умела вызывать молнию. Ты оней слышала?

Келли вспомнила портрет рыжеволосой женщины и покачалаголовой.

— Нет, сэр, — призналась она.

1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"