Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз

Читать книгу "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"

277
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31
Перейти на страницу:

— Видишь ли, Виктор Тодд — моя головная боль. А его дочьтебя ненавидит, — сказал Маледетто, кивая на засохшую кровь на одежде Келли.

— Откуда вы знаете, что она на меня нападала? — с изумлениемспросила Келли.

— Я чувствую, — пояснил Маледетто. — Я чувствую кровь врага.

Келли хотела возразить, но подумала, что с Винни Маледеттолучше не спорить.

— Ты мне нравишься, Келли, — сказал Винни Маледетто,доставая сигару. — Что-то подсказывает мне, что при помощи друзей ты пойдешьдалеко. Особенно если эти друзья — враги отца твоего врага.

Жюль как раз посмотрел на часы, когда звонок в дверьвозвестил о прибытии Лилит. Жюль очень удивился, увидев ее в форме академииБатори. Обычно Лилит после школы старалась как можно скорее переодеться.

— Где ты была? — спросил он. — Я уже начал волноваться.

— Произошло кое-что неожиданное, — пояснила Лилит. — Мнепришлось немного задержаться в школе.

— Все в порядке?

— Не совсем. — Лилит покачала головой. — А почему ты захотелвстретиться со мной тут? Я думала, мы куда-нибудь пойдем сегодня вечером?

— Предки в отъезде, и я решил, что было бы хорошо провестивечер вдвоем.

— Да, ты прав, — равнодушно согласилась Лилит.

— Лилит, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Жюль.— Ты все еще горюешь по Танит?

— Уже нет, — призналась она.

— Рад это слышать. — Жюль с облегчением вздохнул.

Лилит подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Жюль, сегодня в гроте я видела тебя с Келли и Бетт.

— Что? — Его голос прозвучал немного раздраженно, хотя он ипопытался это скрыть. — Ты видела нас?

— Жюль, как ты мог? Ты поцеловал ей руку! — закричала Лилит.— Ты же знаешь, как я ее ненавижу!

Лицо Жюля оставалось непроницаемым. Он терпеть не мог, когдаона впадала в такое безумие и начинала кричать.

— Лилит, я просто помогал Эксо. Я понимаю, что твой отец иВинни Маледетто — враги, но я не собираюсь оскорблять его дочерей.

— Да я не про Бетт! — выкрикнула Лилит. — Я про ту, из Новыхсемей!

— О чем ты? — спросил Жюль.

— Ты хочешь сказать, что не узнал ее? — спросила Лилит,буравя его взглядом.

— Я не особо рассматривал ее в парке, — ответил Жюль. — Ябыл занят Хельсингом.

— Она тебе нравится, да? Я видела, как ты на нее смотрел! —зло выкрикнула Лилит.

Жюль засмеялся и покачал головой.

— Лилит, для ревности нет никакого повода. Я просто проявилвежливость, вот и все. А вежливость я проявил, чтобы помочь Эксо.

— То есть тебе она не нравится? — недоверчиво уточнилаЛилит.

— Конечно, нет! — солгал он. — Вот Эксо она, наверное,понравилась.

— Эксо и Келли? — Лилит захихикала, представив эту парочкувместе.

Жюль отодвинул волосы Лилит и поцеловал ее в лоб.

— Господи, ну у тебя и воображение! Всегда найдешь, о чемповолноваться. Вот поэтому я и решил отвлечь тебя сегодня вечером.

— Как? — спросила Лилит.

— Увидишь, — загадочно ответил Жюль. — Ты доверяешь мне,Лилит?

Лилит посмотрела на него и улыбнулась:

— Конечно.

Жюль достал из кармана черный шелковый платок.

— Повернись, я хочу завязать тебе глаза.

— Что ты делаешь? — Лилит нервно рассмеялась, неуверенноследуя за Жюлем.

— Сюрприз.

— Да какой сюрприз?

— Но если я скажу, то это уже не будет сюрпризом. Ну вот...еще шажок. И еще...

— Жюль, ты сошел с ума. — Лилит попыталась сорвать повязку.— Я снимаю ее!

— Ни в коем случае! — Жюль мягко отвел ее руки в стороны. —Я знаю, что ты вся в отца и обожаешь контролировать ситуацию, но надо учитьсярасслабляться.

— Ты мне льстишь. — Лилит снова рассмеялась. — Сравнить меняс отцом!

— Тебе бы больше понравилось, если бы я сравнил тебя сматерью?

Так они прошли еще один пролет.

— Ну что, можно наконец снять этот платок? — спросила она.

— Еще минутку.

Послышался звук открывающейся двери.

— Ну вот, теперь смотри.

Жюль снял повязку с глаз Лилит. Перед ними была терраса,освещенная множеством маленьких свечек.

— Как красиво! — задохнулась Лилит.

— Пойдем, — сказал он. — У меня есть еще один сюрприз.

Они прошли на террасу. Там Жюль протянул Лилит темно-синююкоробку.

— Открой ее, Лилит, — нетерпеливо попросил он.

Лилит развязала красную ленту и медленно открыла коробку.Внутри лежала цепочка белого золота и кулон в форме сердечка, украшенныйчерно-белыми алмазами.

— О, Жюль! Какая красота! — воскликнула Лилит.

— Тебе нравится?

— Нравится? Конечно! Помоги мне надеть ее! — Лилит поднялашелковистые белокурые волосы и повернулась так, чтобы Жюль мог застегнутьцепочку на ее шее. Как только замочек защелкнулся, Лилит быстро повернулась и сволнением заглянула в зеленые глаза Жюля. — Как я выгляжу?

— Ты красивая. — Он улыбнулся и мягко погладил ее по щеке.

Улыбка Лилит вдруг померкла.

— Я знаю, что это звучит глупо, но если бы наши семьи непообещали нас друг другу, ты выбрал бы меня сам, по доброй воле?

— Конечно, — уверенно сказал Жюль.

— А что, если бы твой отец сказал, что контракт изменен? Чтоты обещан кому-то другому? Ты остался бы со мной?

— Что за дикость? — рассмеялся Жюль. — Какой смыслволноваться из-за того, что не может случиться? А почему ты не спрашиваешьменя, что было бы, если бы я был похож на Эксо, а ты весила бы триста фунтов?

— Да, наверное, ты прав, — сказала Лилит. — Знаешь, Танитсказала однажды, что мне с тобой повезло. Я подумала тогда, что она имеет ввиду твою красоту. Но теперь я понимаю, что дело не только в этом.

Жюль взял ее руки и поднес их к губам.

— В кухне для тебя приготовлена кровь с бурбоном.

— Мой любимый напиток.

— Сейчас вернусь, — Жюль улыбнулся и подошел к дверям. —Буквально через пару минут.

Лилит подошла к краю террасы и посмотрела на город. Ветер среки играл ее волосами. Она посмотрела на алмазный кулон и коснулась его пальцами.

1 ... 30 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"