Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук

Читать книгу "Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук"

2 336
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 59
Перейти на страницу:

Теперь мне тоже ничего не было видно. Пришлось так же, как и Ханне, прислушиваться.

–…на худой конец вспомним маркиза БенФрана. Род многочисленный, дочерей много, выбирай любую. Подумаешь, одной не досчитается. Не думаю, что маркиз станет горевать так сильно, что мы не сможем это уладить, – вещала меж тем герцогиня. За такие речи ужасно захотелось выдворить ее из замка.

– Мама, тебе пора, – прорычал герцог. Ого, видно сильно разозлился, из шкафа теперь вылезать совсем боязно. Хотя не думаю, что он огнеупорный.

– Я еще не договорила, – заупрямилась герцогиня, но видно что-то углядела в глазах сына такое, что пошла на попятную.

– Хорошо, но надеюсь, ты уделишь мне время до отъезда?

– Конечно! – почти прокричал герцог, и мы услышали торопливый стук каблучков.

– Прошу вас, леди УолтВисби, – послышался злой голос ГримГайла после того, как дверь захлопнулась. – Выйдите из шкафа.

Не желая выдавать присутствие Ханны, я аккуратно, приоткрыв только одну створку, выбралась, и замерла перед герцогом, скромно опустив голову.

– Поясните, что вы там делали, – рыкнул он.

Вообще вариант для оправдания, после того, как ГримГайл меня заметил, я придумала только один. Была неплохая версия, что мне хотелось помочь герцогу одеться, но она оказалась несостоятельной, когда я заметила, что сюртук помят, измазан и отвратительно выглядит. Поэтому, пришлось говорить правду.

– Подслушивала, – с вызовом ответила я. Такой прямотой герцог оказался озадачен. Глаза прищурил, а голосом прямо-таки не своим, спросил:

– Вы считаете это достойным поступком?

Я так не считала, более того, сама не понимала, что на меня нашло. Но признаваться в этом желания не было, поэтому пришлось напустить в голос побольше стали, и очень уверенно сказать:

– А вы на меня не рычите, герцог! В своем будущем доме я могу сидеть где угодно, даже в вашем шкафу!

Духи знают, как ГримГайл сдерживался – пламя в зеленых глазах уже плясало, но в размерах пока не увеличивался. Я бы за такую наглость сама не представляю, что устроила бы.

– Вообще-то, вы утверждали, что никогда не назовете домом это драконье гнездо, – съязвил герцог.

И тут из шкафа донесся какой-то стон. Было не очень понятно – то ли Ханна возмущена моим определением жилища обожаемого ею герцога, то ли чихнула. В любом случае, ГримГайл звук тоже услышал и вопросительно приподнял брови.

– Так вы там еще и не одна сидели!

В первую секунду я онемела, настолько сильным был мой испуг – слишком хорошо мне было известно, что в отличие от меня, Ханну ждет суровое наказание. Вполне возможно, что в скором времени придется подыскивать другую горничную. Поэтому, когда герцог двинулся в стремлении проверить свое утверждение и раскрыть моего сообщника, я заступила ему дорогу и даже раскинула руки.

– Конечно одна! Это, наверное, паучок! – понимая, как глупо выгляжу, я почему-то тараторила еще быстрее. – Незачем туда заглядывать, я жажду обсуждать мою невоспитанность.

– Обязательно обсудим, – заверил герцог, и мягко отодвинув меня с дороги, взялся за дверцу шкафа.

– Бриар! – взвизгнула я, хватая его за локоть. – Мне нужно вам кое-что сказать!

ГримГайл громко вздохнул.

– И, наверняка, слышать это «кое-что» при открытой дверце шкафа никак нельзя? – насколько я видела, герцог едва сдерживал смех, но продолжала нести околесицу.

– Совершенно нельзя. Отойдите от шкафа, вам обязательно понравится то, что я скажу.

– Интересно послушать, – ГримГайл повернулся к шкафу спиной и сложил руки на груди. – Приступайте, леди Лорелла.

А я замешкалась. Нечего мне было сказать, совершенно нечего, кроме того, что вопреки надеждам герцога, с животными общаться у меня не очень получается, но сомневаюсь, что ему это понравится. Поэтому я опустила ресницы и скромно сказала:

– Я читала о Королевстве эгидов.

– Сомневаюсь, что меня это интересует, – заявил ГримГайл. – Что-то новое по этой теме вы мне вряд ли поведаете, я сам могу преподать вам пару уроков.

– Когда начнем? – не упустила я такую возможность.

– Кто там сидит, Лорелла, – вздохнул ГримГайл.

– Никого, – прошептала я. Как бы я не держалась, глаза застилали беспомощные слезы. Герцог покачал головой.

– Я считаю до трех. Один!

– Никого.

– Два!

– Я же сказала, там пусто.

– Три!

Я зажмурилась, отчаянно моля Духов о том, чтобы Ханна чудесным образом испарилась, и вдруг почувствовала на своей талии руки герцога. Мгновение, и он уже нежно прикоснулся к моим губам своими, сначала неуверенно, а затем, не встречая сопротивления, все настойчивее завоевывая мои уста. Меня унесло на умопомрачительной волне восторга, которую дарили эти новые неизведанные ощущения. ГримГайл сминал мои губы, не позволяя опомниться и дать отпор. Куда-то исчезли мысли о том, что нахожусь в руках своего врага, человека, которого так долго ненавидела.

Я вся растворилась в своих впечатлениях, поэтому, когда герцог отстранился, светло улыбаясь, в себя пришла не сразу. Но когда очнулась, залилась краской и уперлась в грудь мужчины руками.

– Вы что себе позволяете?!

– Репетирую. Вдруг мама не поверит в наши чувства, – нагло заявил ГримГайл и вновь потянулся к моим губам. – По-моему, требуется генеральный прогон.

Я зашипела и вывернулась из его рук, ругая себя за то, что не сделала этого раньше. Если даже в своих глазах не получалось оправдаться, представляю, что теперь решит герцог. Догадываюсь, что следующим его шагом станет приглашение в постель – этот повеса все поймет извращенно, в соответствии со своим поведением.

– На счет три вы должны были открыть дверь шкафа, а не целовать меня, – сказала я, отходя к окну. ГримГайл взлохматил рукой свои волосы. Глаза его странно светились, и это довольное выражение лица мне жутко хотелось стереть. Как назло, ни одного подходящего тяжелого предмета поблизости не было.

– Не заметил, чтобы вам не понравилось, – улыбнулся ГримГайл. Мне внезапно подумалось, что ручкой тоже можно неплохо испортить настроение. Особенно, если она попадет в глаз.

– Не заметили? Так я скажу! Мне не понравилось!

– Что ж, тогда, может быть, сделаем работу над ошибками? – шагнул ко мне герцог. – Обещаю, теперь не подведу.

– ГримГайл, – тихо, но отчетливо произнесла я. – По-моему, вы уже достаточно меня унизили. Поэтому прошу вас, или откройте этот проклятый шкаф, или выйдите вон, – последние слова я прокричала. Герцог посерьезнел. Сжал зубы и без лишних слов наконец-то кабинет покинул.

Я помогла выбраться из шкафа дрожащей Ханне и выглянула в коридор. ГримГайла не было. Наверное, ждал где-то за углом пока мы удалимся, поэтому, чтобы ненароком с ним не столкнуться (раскрывать инкогнито моей горничной не хотелось) мы скрылись в соседней комнате, оказавшейся хранилищем очередных документов.

1 ... 27 28 29 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук"