Читать книгу "Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь мне тоже ничего не было видно. Пришлось так же, как и Ханне, прислушиваться.
–…на худой конец вспомним маркиза БенФрана. Род многочисленный, дочерей много, выбирай любую. Подумаешь, одной не досчитается. Не думаю, что маркиз станет горевать так сильно, что мы не сможем это уладить, – вещала меж тем герцогиня. За такие речи ужасно захотелось выдворить ее из замка.
– Мама, тебе пора, – прорычал герцог. Ого, видно сильно разозлился, из шкафа теперь вылезать совсем боязно. Хотя не думаю, что он огнеупорный.
– Я еще не договорила, – заупрямилась герцогиня, но видно что-то углядела в глазах сына такое, что пошла на попятную.
– Хорошо, но надеюсь, ты уделишь мне время до отъезда?
– Конечно! – почти прокричал герцог, и мы услышали торопливый стук каблучков.
– Прошу вас, леди УолтВисби, – послышался злой голос ГримГайла после того, как дверь захлопнулась. – Выйдите из шкафа.
Не желая выдавать присутствие Ханны, я аккуратно, приоткрыв только одну створку, выбралась, и замерла перед герцогом, скромно опустив голову.
– Поясните, что вы там делали, – рыкнул он.
Вообще вариант для оправдания, после того, как ГримГайл меня заметил, я придумала только один. Была неплохая версия, что мне хотелось помочь герцогу одеться, но она оказалась несостоятельной, когда я заметила, что сюртук помят, измазан и отвратительно выглядит. Поэтому, пришлось говорить правду.
– Подслушивала, – с вызовом ответила я. Такой прямотой герцог оказался озадачен. Глаза прищурил, а голосом прямо-таки не своим, спросил:
– Вы считаете это достойным поступком?
Я так не считала, более того, сама не понимала, что на меня нашло. Но признаваться в этом желания не было, поэтому пришлось напустить в голос побольше стали, и очень уверенно сказать:
– А вы на меня не рычите, герцог! В своем будущем доме я могу сидеть где угодно, даже в вашем шкафу!
Духи знают, как ГримГайл сдерживался – пламя в зеленых глазах уже плясало, но в размерах пока не увеличивался. Я бы за такую наглость сама не представляю, что устроила бы.
– Вообще-то, вы утверждали, что никогда не назовете домом это драконье гнездо, – съязвил герцог.
И тут из шкафа донесся какой-то стон. Было не очень понятно – то ли Ханна возмущена моим определением жилища обожаемого ею герцога, то ли чихнула. В любом случае, ГримГайл звук тоже услышал и вопросительно приподнял брови.
– Так вы там еще и не одна сидели!
В первую секунду я онемела, настолько сильным был мой испуг – слишком хорошо мне было известно, что в отличие от меня, Ханну ждет суровое наказание. Вполне возможно, что в скором времени придется подыскивать другую горничную. Поэтому, когда герцог двинулся в стремлении проверить свое утверждение и раскрыть моего сообщника, я заступила ему дорогу и даже раскинула руки.
– Конечно одна! Это, наверное, паучок! – понимая, как глупо выгляжу, я почему-то тараторила еще быстрее. – Незачем туда заглядывать, я жажду обсуждать мою невоспитанность.
– Обязательно обсудим, – заверил герцог, и мягко отодвинув меня с дороги, взялся за дверцу шкафа.
– Бриар! – взвизгнула я, хватая его за локоть. – Мне нужно вам кое-что сказать!
ГримГайл громко вздохнул.
– И, наверняка, слышать это «кое-что» при открытой дверце шкафа никак нельзя? – насколько я видела, герцог едва сдерживал смех, но продолжала нести околесицу.
– Совершенно нельзя. Отойдите от шкафа, вам обязательно понравится то, что я скажу.
– Интересно послушать, – ГримГайл повернулся к шкафу спиной и сложил руки на груди. – Приступайте, леди Лорелла.
А я замешкалась. Нечего мне было сказать, совершенно нечего, кроме того, что вопреки надеждам герцога, с животными общаться у меня не очень получается, но сомневаюсь, что ему это понравится. Поэтому я опустила ресницы и скромно сказала:
– Я читала о Королевстве эгидов.
– Сомневаюсь, что меня это интересует, – заявил ГримГайл. – Что-то новое по этой теме вы мне вряд ли поведаете, я сам могу преподать вам пару уроков.
– Когда начнем? – не упустила я такую возможность.
– Кто там сидит, Лорелла, – вздохнул ГримГайл.
– Никого, – прошептала я. Как бы я не держалась, глаза застилали беспомощные слезы. Герцог покачал головой.
– Я считаю до трех. Один!
– Никого.
– Два!
– Я же сказала, там пусто.
– Три!
Я зажмурилась, отчаянно моля Духов о том, чтобы Ханна чудесным образом испарилась, и вдруг почувствовала на своей талии руки герцога. Мгновение, и он уже нежно прикоснулся к моим губам своими, сначала неуверенно, а затем, не встречая сопротивления, все настойчивее завоевывая мои уста. Меня унесло на умопомрачительной волне восторга, которую дарили эти новые неизведанные ощущения. ГримГайл сминал мои губы, не позволяя опомниться и дать отпор. Куда-то исчезли мысли о том, что нахожусь в руках своего врага, человека, которого так долго ненавидела.
Я вся растворилась в своих впечатлениях, поэтому, когда герцог отстранился, светло улыбаясь, в себя пришла не сразу. Но когда очнулась, залилась краской и уперлась в грудь мужчины руками.
– Вы что себе позволяете?!
– Репетирую. Вдруг мама не поверит в наши чувства, – нагло заявил ГримГайл и вновь потянулся к моим губам. – По-моему, требуется генеральный прогон.
Я зашипела и вывернулась из его рук, ругая себя за то, что не сделала этого раньше. Если даже в своих глазах не получалось оправдаться, представляю, что теперь решит герцог. Догадываюсь, что следующим его шагом станет приглашение в постель – этот повеса все поймет извращенно, в соответствии со своим поведением.
– На счет три вы должны были открыть дверь шкафа, а не целовать меня, – сказала я, отходя к окну. ГримГайл взлохматил рукой свои волосы. Глаза его странно светились, и это довольное выражение лица мне жутко хотелось стереть. Как назло, ни одного подходящего тяжелого предмета поблизости не было.
– Не заметил, чтобы вам не понравилось, – улыбнулся ГримГайл. Мне внезапно подумалось, что ручкой тоже можно неплохо испортить настроение. Особенно, если она попадет в глаз.
– Не заметили? Так я скажу! Мне не понравилось!
– Что ж, тогда, может быть, сделаем работу над ошибками? – шагнул ко мне герцог. – Обещаю, теперь не подведу.
– ГримГайл, – тихо, но отчетливо произнесла я. – По-моему, вы уже достаточно меня унизили. Поэтому прошу вас, или откройте этот проклятый шкаф, или выйдите вон, – последние слова я прокричала. Герцог посерьезнел. Сжал зубы и без лишних слов наконец-то кабинет покинул.
Я помогла выбраться из шкафа дрожащей Ханне и выглянула в коридор. ГримГайла не было. Наверное, ждал где-то за углом пока мы удалимся, поэтому, чтобы ненароком с ним не столкнуться (раскрывать инкогнито моей горничной не хотелось) мы скрылись в соседней комнате, оказавшейся хранилищем очередных документов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук», после закрытия браузера.