Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Джордж и корабль времени - Люси Хокинг

Читать книгу "Джордж и корабль времени - Люси Хокинг"

894
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:

– Где это? – спросил Джордж, холодея. – И что это?

Они с Мозесом взяли Геро в плотное кольцо. Мозес шарил в мглистом воздухе руками с фонариками на пальцах, высматривая существо, которое на них охотилось. Они слышали, как оно скребёт когтями землю; потом снова раздался рык – и в то же мгновение из тьмы на них вылетел гигантский полосатый зверь с длинными жёлтыми клыками.

Мозес, загораживая собой детей, шагнул вперёд и, приняв на себя всю мощь удара, рухнул навзничь. Джордж и Геро отскочили в стороны. Джордж застыл на месте, не в силах шелохнуться, и смотрел, как тигр пытается вгрызться в металлическое туловище Мозеса. Несколько секунд робот и зверь боролись на земле; тигр всё больше разъярялся от невозможности укусить металл. Мозес сжимал тигра своими могучими ладонями, стараясь его обездвижить, как раньше он сжимал Геро, но тигр был куда более страшным противником, чем маленькая девочка. Джордж судорожно пытался думать о том, что он станет делать, когда тигр нападёт на него, – но извилины в мозгу так же отказывались шевелиться, как и тело. Единственное, что упорно лезло ему в голову, – это детская книжка про тигра, который пришёл выпить чаю. Но этот тигр, перед ним, был явно не из тех, кого пригласишь на чашечку чаю с кексом. Скорее он был похож на… на саблезубого тигра! Но разве они не вымерли? Как такое может…



Геро рядом с Джорджем тоже застыла не шевелясь и круглыми глазами смотрела, как зверь пытается растерзать их робота-проводника. Вдруг она сорвалась с места и бросилась на тигра. Она колотила его по спине крошечными кулачками и кричала:

– Убирайся отсюда, негодяй! Оставь Мозеса в покое!

Она не понимает, догадался Джордж. Она не в состоянии оценить уровень опасности. Он кинулся к ней, схватил за плечи и отшвырнул в сторону, а сам попытался уцепиться за маслянистую шерсть тигра-гиганта – может, удастся оттащить его от робота? Руки соскальзывали, но всё-таки он забрался тигру на спину и обхватил за горло…

…но тут звуки, издаваемые тигром, изменились. Он устал терзать неподдающуюся и совсем невкусную плоть своей жертвы. Мозес был вовсе не той добычей, на которую он рассчитывал.

А Мозес слабел. Его руки, которым за долгое путешествие в космосе и так уже досталось слишком много испытаний без отдыха и ремонта, не могли больше удерживать скользкий мех свирепого зверя.

Со страшным рёвом и скрежетом рвущегося металла тигр наконец вырвался – а Джордж по-прежнему висел у него на спине, обхватив за шею, словно ковбой, объезжающий брыкливого мустанга. Тигр повернул гигантскую морду к Геро и замер, облизываясь и нюхая воздух. Джордж почувствовал: зверь понял, что перед ним появилось настоящее лакомство. Он попытался сильнее сжать тигру горло; жёсткие тигриные усы кололи ему пальцы, все руки были в липкой тигриной слюне.

Время как будто замедлилось. Нависая над чутко торчащими ушами тигра, Джордж вбирал взглядом раскосые янтарные глаза, длинные изогнутые клыки, густой оранжевый мех и белые усы. Тигр присел, готовясь броситься на Геро – а та просто стояла, и овал её лица расплывчато белел в лесном полумраке.

– Прости меня, – вслух сказал Джордж, сам не зная кому. Может быть, Геро – за то, что не сумел её спасти. Или своей семье – за то, что бросил их, улетев на «Артемиде». Но скорее всего – лучшему другу, своей Анни, которую он тоже покинул, отправившись в космос с одним лишь роботом на борту. – Простите, – повторил он, когда тигр издал последний, леденящий кровь рык и изготовился к прыжку…

Глава 12

Джордж соскользнул со спины замершего перед атакой хищника, надеясь его отвлечь, чтобы Геро успела убежать, – и шлёпнулся на лесную подстилку. Подстилка тихо чавкнула. Почуяв движение, тигр повернул морду и одарил Джорджа сонным оскалом – снисходительная ухмылка самого могущественного хищника в джунглях. Точно зная, что жертва никуда не денется, тигр двигался медленно, почти лениво, как бы заранее празднуя победу.

Если бы Джордж не задержал тигра или спрыгнул бы с его спины секундой раньше, тот наверняка успел бы схватить либо его, либо Геро, и всё было бы кончено. Но Джордж сумел выиграть ровно столько времени, сколько требовалось Мозесу для того, чтобы собрать остатки сил. И пока тигр, глядя на Джорджа, неспешно скалился и облизывался, Мозес выпустил из кончика пальца крошечный дротик. Тигр страшно взревел и пошатнулся. Джордж был совсем рядом – он чуял жаркое зловонное дыхание зверя, видел в оскаленной пасти острые клыки…

Тигриный рёв был рёвом боли, а не победы. Средство, содержавшееся в дротике, оказалось достаточно сильным, чтобы свалить зверя, лишив его чувств. Тигр словно завис посреди прыжка, передние лапы расползлись в стороны, пасть широко распахнулась, глаза закатились – и он повалился на лесную подстилку, под которой показались куски асфальта. Прямо под тигриной головой Джордж увидел следы дорожной разметки.

Потрясённо глядя вниз на гигантского хищника, Джордж обнаружил, что тот лежит прямо на знаке «Парковка запрещена». На долю секунды мозг нарисовал ему это место, когда оно ещё было городом: машины, люди, многоэтажные здания, магазины, уличный шум, дети, школы…



Скрежет металла и жалобный всхлип вернули Джорджа к реальности. Он поднял глаза и увидел Геро, которая по-прежнему стояла застыв, как восковая фигура, указывала пальцем вниз, на тигра, и что-то беззвучно бормотала. Джордж шагнул к ней. Она села, как будто у неё подкосились ноги, помотала головой, так ничего и не сказав – должно быть, слова утратили смысл, – легла и, свернувшись в клубочек, уснула крепким, глубоким сном.

Убедившись, что с ней всё в порядке, насколько это было возможно в подобных обстоятельствах, Джордж повернулся к Мозесу. Старый робот только что спас им обоим жизнь, но эта победа досталась ему слишком дорогой ценой.

– Ты жив! – воскликнул Джордж.

– Нет, – прохрипел Мозес, раскинувшись на ложе из прелых листьев инжира. Вокруг его головы, словно нимб, рассыпались обломки искорёженного металла. – Не жив и никогда не был живым. Я всего-навсего машина.

Джордж опустился рядом с ним на колени, преградив путь колонне неведомых насекомых, которые тут же принялись прокладывать себе новые тропы. Жизнь в этом Эдеме, думал он, приходя в себя и снова обретая способность мыслить здраво, – сплошная загадка. Роботы здесь кажутся живыми, зато города мертвы. Если какой-то вид и процветает, то разве что букашки. Вымершие животные возродились, а вот нормальные, наоборот, куда-то подевались – должно быть, исчезли с лица земли. И вот сейчас последнему звену, связывавшему его с прежней жизнью, грозит ужасная опасность.

– Для меня ты никакая не машина! – сказал он Мозесу. – Ты мой друг! Мы вместе были в космосе!

– Спасибо тебе, – ответил робот. – У меня была всего одна мечта: чтобы человек назвал меня другом. Это была и моя единственная цель. Теперь я счастлив. – И он закрыл глаза.

1 ... 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джордж и корабль времени - Люси Хокинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джордж и корабль времени - Люси Хокинг"