Читать книгу "Тайна комнаты без пола - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэнк и Джо перегнулись через перила и заглянули в холл. Они увидели Странга и профессора Дарроу, стоящих возле входной двери. Вскоре появились трое подручных Странга, которые под дулом пистолета вели какого-то крупного, коротко стриженного мужчину в яркой клетчатой куртке.
— Дьюк Мейкин! — изумленно прошептал Джо.
— Никаких следов того парня, босс, — сообщил человек с пистолетом. — Зато мы схватили Мейкина — вынюхивал что-то возле дома.
— Молодец, Барни! — одобрительно проговорил Странг.
— Барни — это тот, что был с Джеком Уэйном в «Тигровой пасти»! — шепнул Фрэнк на ухо Джо.
Самоуверенная физиономия Дьюка Мейкина, видимо, взбесила Странга.
— Я ведь предупреждал тебя, Мейкин, чтоб ты не действовал мне на нервы! — рявкнул он. Мейкин презрительно рассмеялся.
— А я предупреждал тебя, Странг, что по драгоценностям мы с тобой работаем на равных.
— Лучше не лезь в мои дела, Мейкин, а не то тебе не поздоровится!
Мейкин снова засмеялся.
— Сначала тебе не поздоровится. Ты знаешь, что Фентон Харди у тебя на хвосте? Это я навел его на «Хейди-билдинг». Слышал, болваны трепались, что вы собираетесь обработать контору Тиффмана. И так будет каждый раз, пока я не буду получать долю от каждого твоего ограбления. И еще я хочу знать, что это за штука, которой ты усыпляешь охранников.
— О чем он говорит? — с удивлением спросил профессор Дарроу. — Что значит — «после каждого твоего ограбления»?
— Идите в свою лабораторию, профессор! — резко ответил Странг. — Это еще один агент, который пытается навесить вам лапшу на уши, Я с ним сам разберусь!
Дарроу послушно начал подниматься по лестнице, но на лице его застыла неуверенность. Фрэнк и Джо шмыгнули за угол; не заметив их, Дарроу вошел в лабораторию.
Тем временем Мейкин продолжал спорить со Странгом.
— Учти, Странг, я не шучу!
— Заткнись! — взорвался Странг, — Да, в аэропорту тебе удалось вырубить Уэкси и заграбастать аметисты. Но это был твой последний трюк, Мейкин! Отведите-ка его в комнату для гостей, ребята. Я навещу его, как только мы разыщем второго мальчишку!
Мейкина увели. Фрэнк и Джо стали осторожно спускаться с лестницы, рассчитывая ускользнуть через парадную дверь.
Внезапно сверху раздался крик Дарроу:
— Парень исчез!
Разъяренный Странг снова влетел в холл и бросился к лестнице. Юные сыщики оказались лицом к лицу с бандитом!
Перепрыгивая через две ступеньки, Фрэнк и Джо взлетели обратно на второй этаж и бросились направо по коридору. Странг бежал за ними, на ходу созывая своих подручных.
Выбрав наугад какую-то дверь, ребята вбежали внутрь и захлопнули за собой дверь. Перед ними открылась новая анфилада комнат.
— Ну и лабиринт! — переводя на бегу дыхание, проговорил Фрэнк. — Спасибо Перту, что он построил такой странный дом!
Топот шагов преследователей доносился отовсюду, словно шайка Странга решила их окружить. Но особняк старого Перта оказался в самом деле огромным, и ребятам удалось добраться до задней лестницы и спуститься на первый этаж незамеченными. Джо рванул дверь, ведущую на террасу, но она была заперта. Теперь их единственной надеждой оставался туннель.
Возле лестницы, ведущей в подвал, ребята наткнулись на Эла Хирфа, который как раз выходил из туннеля. С криком он бросился на них, и братьям пришлось снова отступить к лестнице. По дороге Фрэнк схватил контейнер для мусора и швырнул его в лестничный пролет. Через секунду раздался страшный грохот — это Хирф, столкнувшись с контейнером, покатился вниз по ступенькам.
Фрэнк и Джо мчались через боковой холл в парадную часть дома. Сверху до них доносились сердитые команды Странга. Кто-то уже топал по парадной лестнице, отрезая возможность бегства через парадную дверь.
— Сюда! — шепнул Фрэнк, останавливаясь у двери слева. Он повернул дверную ручку, и братья проскользнули внутрь, прошли маленький коридор, открыли еще одну дверь и оказались в довольно большой комнате.
Не прошло и нескольких секунд, как дверь снова распахнулась. Ноэль Странг щелкнул выключателем и торопливо оглядел комнату.
— Все-таки они смылись через парадную дверь! — бросил он кому-то в коридоре. Свет снова погас, дверь закрылась, и звуки шагов постепенно затихли.
Фрэнк и Джо вышли из-за портьеры. Включать фонарики было опасно, но постепенно их глаза привыкли в темноте,
— Это же комната Джерома Перта! — воскликнул Фрэнк. — Та самая, которую мы видели в окно.
— Но сейчас пол здесь вполне нормальный. Фрэнк хмурился, оглядывая комнату.
— Джо, ты не замечаешь ничего необычного?
— Нет. А что?
Кроме стула возле письменного стола, вся мебель, даже кресла, была расставлена вдоль стен.
— Действительно, странно. Что бы это значило!
— Я думаю, мебель просто привинчена к стенам.
Фрэнк попытался сдвинуть сначала кресло, затем письменный стол и шкаф. Ни один из этих предметов даже не шелохнулся!
— Ну, теперь понятно, — заметил он, — почему мебель как бы висела в воздухе, когда в комнате не было пола.
— Не было пола? — повторил Джо, внимательно осматривая место, где спинка кровати вплотную подходила к стене. — Ты думаешь, пол в этой комнате действительно исчезает?
Оборачиваясь к Фрэнку, Джо случайно задел локтем декоративную резьбу на стенной панели. Братья ахнули — пол у них под ногами пошел вниз!
— Что ты сделал, Джо? — воскликнул Фрэнк.
— Убей меня, не знаю! Кажется, задел рукой стенку где-то возле выключателя. Наверное, там потайная кнопка или еще что-нибудь в этом роде…
К этому времени пол, как кабина лифта, опустился до уровня подвала, унося с собой ребят и стул, стоявший возле письменного стола. В нос ребятам ударил знакомый запах сырости.
Фрэнк посветил фонариком по стенам. Справа, точно под окном комнаты Перта, была деревянная дверь.
— Вход в туннель! — прошептал Джо.
— Ты говоришь, в комнате возле кровати есть выключатель? — спросил Фрэнк. — Тогда я, кажется, понял, как погиб племянник Перта!
— Как?!
— Помнишь, ведь он поселился в доме всего за несколько дней до своей смерти и, наверное, еще не успел узнать про исчезающий пол.
— Неужели его не удивило, что мебель в комнате привинчена к стенам?
— Может, и удивило, если он вообще это заметил. Но дядя его был человек со странностями. А слуги, судя по всему, тоже не знали секрета этой комнаты.
— Конечно, не знали, а то всему городу было б известно, — согласился Джо. — Но интересно, как это они ни разу случайно не дотронулись до выключателя — например, когда убирали в комнате?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна комнаты без пола - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.