Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон

Читать книгу "Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон"

182
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Она вздохнула.

— Хорошо. Наверное, мне все равно придется учиться танцам.

— Тебя ждет совсем другая жизнь.

— Это слабо сказано.

Вилли дозвонился до Летти и попросил ее найти для Аме учителя танцев. Летти не стала задавать вопросов, она тут же сказала, что у нее есть кое-кто на примете и она немедленно с ним свяжется. Вилли поблагодарил и попросил ее перезвонить, как только она договорится.

— Должна сказать, ты умеешь справляться с делами, — заметила Аме.

— Я не умею справляться с делами. Скорее, я умею находить людей, которые действительно знают, как с ними справляться. — Он улыбнулся. — У тебя будут точно такие же возможности. — Раздался телефонный звонок, звонила Летти. Она сказала, что нашла замечательного учителя, который будет ждать Аме в бальном зале завтра, в четыре часа дня.

— Тебя беспокоит что-нибудь еще? — спросил Вилли.

— Примерно миллион разных вещей, — сказала она. — Но, наверное, все выяснится по ходу дела.

Он кивнул.

— Еще не решено, каким образом ты хочешь переехать из Соединенных Штатов в Люфтханию. Можно кого-нибудь послать за твоими вещами. Или ты можешь поехать сама, после праздников.

— Прекрасно, — сказала она. — Я хотела бы вернуться и лично собрать вещи.

— А как ты собираешься поступить со своим бизнесом?

— Думаю, я передам его Маре. Мы вместе работали три года, и она не хуже меня во всем разбирается.

— Отлично. Может быть, ты напрасно боялась и возвращение принесет тебе не так уж много проблем.

— Возможно. Если говорить обо мне, — согласилась Аме. — А как насчет тебя?

— Меня?

— Ты сказал, что собираешься покинуть дворец. Куда ты поедешь?

— На небольшую загородную виллу.

Она смотрела ему в глаза.

— Во дворце много места. Разве ты не можешь просто остаться здесь?

Вилли видел перед собой прекрасную женщину с ласковыми синими глазами. Ее длинные рыжеватые волосы так красиво падали на плечи, что их хотелось коснуться. Как легко было бы согласиться и остаться в замке! Но он не мог.

— Это невозможно.

— Вызов приличиям, да? — Она обвела взглядом комнату. — Два человека живут в одном доме площадью сто семьдесят пять тысяч квадратных футов. Слишком интимно.

Конечно, Аме шутила. Но как раз «интимности» в отношениях с ней Вилли избегал всеми силами.

— У тебя наверняка появится больше свободных шкафов, — сказал он ей.

Она весело рассмеялась.

— Одежда — не моя слабость. Книги — да. Одежда — нет.

Он уже догадался об этом. Еще одна вещь, которая делала Аме чертовски интересной.

— В таком случае тебе наверняка понравится дворцовая библиотека. Когда выучишь немецкий язык, — добавил он.

Она приподняла бровь.

— На это потребуется какое-то время. У тебя есть запасной план? Может быть, переводчики?

— Конечно. Но тебе, разумеется, понадобится учитель. — Он сделал пометку в блокноте: «Нанять учителя».

После небольшого колебания Аме спросила:

— Что означает «Mein herz ist immer hier mit Ihnen»?

Он бросил на нее ошеломленный взгляд. Она почувствовала, что краснеет.

— Это что-нибудь означает? У меня ужасное произношение?

— У тебя прекрасное произношение, — медленно ответил Вилли.

Она ждала, что он что-нибудь добавит, но Вилли продолжал пристально на нее смотреть.

На его лице отразились удивление и, как показалось Аме, печаль.

— Где ты это слышала? — после паузы спросил он.

— Не знаю. Наверное, во сне. Может быть, в воспоминаниях. Может быть, в какой-нибудь телепередаче, которую смотрела Летти. А что? Что это означает? — снова спросила она.

— Это означает: «Мое сердце всегда здесь, с тобой».

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Эми ждала в бальном зале учителя танцев. Она не знала, как включить свет, и сидела в полутьме.

Она ничего не имела против — закат был восхитительным. Косые золотистые лучи солнца заливали светом огромные окна и застекленные створчатые двери, проникая на террасу. Эми подумала, что летом в этой комнате приятно смотреть на закаты. Потом ей пришло в голову, что незачем ограничиваться мечтами. Она действительно может смотреть здесь на закаты, если захочет. Она будет здесь этим летом.

Эми до сих пор с трудом в такое верилось.

Она представила, как они с Вилли сидят на террасе, потягивая шампанское. Где-то звучит легкая романтическая музыка. Все могло быть так мило.

Потом она вспомнила, что они с Вилли вскоре расстанутся. Этим летом он уже не будет принцем Вильгельмом. И, судя по его холодности во время последней встречи, он не захочет сидеть с ней ни на террасе, ни где-нибудь еще.

— Аме.

Эми стремительно обернулась. К ней направлялся Вилли.

— Что ты делаешь здесь в темноте?

— Жду учителя танцев. Ведь Летти сказала, что он придет в четыре часа? — Эми посмотрела на часы. Было уже двадцать минут пятого.

— Летти только что мне позвонила. Сказала, что он отменил урок в последнюю минуту. Я попросил ее сообщить тебе об этом, но она ответила, что растянула лодыжку и ей трудно ходить по лестнице.

Эми нахмурилась.

— Я видела Летти после ленча, и она была здорова.

— Она была здорова и час назад, — сказал Вилли. Эми не могла точно понять выражение его лица, но он был явно недоволен. — Тем не менее она сказала мне именно так.

— Значит, он не придет.

— Очевидно, нет.

— До бала осталось три дня.

— Да.

— Во время танца я буду выглядеть законченной идиоткой.

Он улыбнулся в первый раз за долгое время. За целую вечность, как показалось Эми.

— Ладно, я не учитель, но сделаю, что смогу.

— Ты собираешься учить меня вальсировать? — Она чуть не рассмеялась. Сам принц Вильгельм дает ей урок танцев. Подождите, вот узнают об этом девушки в «Дентитаун Артур Марри»!

— Это действительно очень просто, — сказал он. — Дай мне руку.

— Которую?

— Правую. — Он протянул руку Эми. — Возьми меня за руку, а другую положи мне на плечо.

Эми медленно подняла руку и коснулась его мускулистого плеча. Вилли взял Эми за другую руку и привлек к себе.

У нее взволнованно забилось сердце.

— Расслабься, — сказал он Эми, осторожно прижимая ладонь к ее спине, так что они оказались еще ближе. — Ты должна выглядеть так, будто получаешь удовольствие.

1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон"