Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свадебный наряд - Линда Симмонс

Читать книгу "Свадебный наряд - Линда Симмонс"

393
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:

– Это будет дорого стоить.

– Цена не имеет значения.

– Срок очень маленький. – Рейчел вдруг почувствовала, как ее отпускает напряжение сегодняшнего дня. – И я не смогу гарантировать доставку.

– Я это переживу.

Улыбнувшись, она вдруг неожиданно для себя подпрыгнула.

– У тебя будет платье.

– И куча денег, – игриво произнес Марк и потянулся к ней, но Рейчел увернулась и прямо по газону пошла к навесу.

Пара кусочков корнуэльской курочки, несколько тостов, и она поедет домой. Одна.

Но почему-то она совершенно не удивилась, когда рядом с ней зашагал Марк.

– Мне как можно скорее нужны размеры, – сказала она, замедлив шаг лишь тогда, когда увидела на кусте шаль Джулии. Бросив любопытный взгляд на навес, она подняла шаль и пошла дальше. – И ты должен завтра же выбрать ткань, чтобы я могла сделать заказ.

– Я доверяю твоему вкусу, а платье пусть будет сделано по твоим меркам.

– В показе буду участвовать не я, а модель, – возразила Рейчел, перешагивая через кусочек кружева, который очень напоминал воротничок Джулии.

Марк поднял его и передал Рейчел.

– Моя сестра решила избавиться от лишнего.

– Похоже на то, – улыбнулась Рейчел и, аккуратно сложив кружево, зашагала дальше.

Наконец-то Джулия по-настоящему счастлива!

– Я дам тебе имена нескольких моделей, с которыми я уже работала, может, кто-нибудь из них свободен.

Остановившись у навеса, Рейчел медленно окинула взглядом поляну, ледяные скульптуры, цветы, Гарри с Джулией, которые не давали никому скучать, переходя от одной группы гостей к другой.

– Джейн Остин такая красота даже и не снилась, – сказала Рейчел, и как раз в этот момент их заметила Джулия.

– Эй вы, двое! – крикнула она. – Стойте и ждите меня.

Марк опешил, не веря своим глазам. Это была совершенно другая невеста, она смеялась, останавливалась для поцелуя, пожимала руки, казалась уверенной в себе и абсолютно спокойной. Такой свою сестру он не видел уже давно.

Платье тоже казалось каким-то другим, без всяких излишеств оно стало только лучше. Лишь теперь Марк понял, что Джулия имела в виду, сказав, что ее свадьба будет наполнена романтикой и старинными кружевами. Он поблагодарил Бога, что успел поговорить с Рейчел.

– Мы скоро будем резать торт, – сообщила Джулия. – И хотим, чтобы вы были на фотографии.

– Я, правда, не могу… – начала было возражать Рейчел, но Джулия уже спешила к навесу.

– Никуда не уходите.

– Хорошо! – крикнула в ответ Рейчел, надеясь, что ее улыбка была не слишком недовольной.

– Скажи честно, – взял ее за руку Марк, – ты действительно страдала бессонницей из-за свадебного торта?

Он медленно провел пальцем по ее ладони.

– Не поверишь, – сказала она, отстраняясь, – но я и правда так и не смогла заснуть.

Рейчел наблюдала, как Джулия остановилась поболтать, затем перевела взгляд на главный стол, на свое пустующее место. Она вдруг поняла, что совершенно не готова его занять. Ей нужно прогуляться, подумать и каким-то образом избежать фотографии на фоне свадебного торта.

Положив вещи Джулии на стул, она бесцельно пошла вперед.

– Мы можем позвонить в модельное агентство в Майами, – предложила она.

– Но на рисунке было твое лицо, – возразил Марк.

– Скажем, профессиональное самолюбие, но для конкурса нужно выбрать настоящую модель.

– Никого другого я не могу представить в этом платье, а как ты сама говорила, клиент всегда прав.

– Попалась в сети своего же правила, – усмехнулась Рейчел, к своему удивлению обнаружив, что эта идея начинает ей нравиться.

Дойдя до входа в сад, она остановилась, забыв на какое-то время о платье.

По другую сторону калитки лежал уединенный мирок с аккуратно подстриженными кустами и деревьями, каменными дорожками, прудиком, в центре которого к небу устремлял свои струи фонтан. В саду было пусто, только одинокая птичка порхала между деревьями.

– Я уверен, они купили этот дом именно из-за сада, – сказал Марк. – Это самое любимое место Джулии.

– В этом нет ничего удивительного. – Рейчел осторожно вошла в сад, словно злоумышленник, нарушающий чужие владения. – Лучше бы она устроила свадьбу здесь.

Выпрямив плечи, Марк, как истинный джентльмен, предложил ей руку.

– Мисс Бэнкс, разрешите проводить вас до фонтана?

Включившись в игру, она робко опустила голову.

– Мистер Робинсон, вы ставите меня в неловкое положение. Разве это прилично гулять вдвоем с мужчиной в таком уединенном месте? – Она приняла его руку. – Два раза вокруг фонтана?

– Джулия и собиралась провести церемонию здесь, но гостей оказалось слишком много.

– Ну конечно. Она же говорила, что свадьба будет скромной. – Рейчел остановилась у прудика, наблюдая, как золотые рыбки лениво плавают по кругу. – Но малыш может отдыхать спокойно, главное – его мама и папа счастливы.

– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы завести детей?

– Я хочу, но для этого сначала нужно найти мужа.

– Вы очень старомодны, Рейчел Бэнкс.

Рассмеявшись, Рейчел опустилась на траву.

– Говорят, что брак снова входит в моду.

Марк сел рядом с ней, не дотрагиваясь до нее.

– Интересно, о какой свадьбе мечтает женщина, которая создает свадебные платья?

– О маленькой церемонии на пляже, только близкие родственники и друзья, ужин на закате и танцы до утра. – Она смущенно рассмеялась. – У меня было много времени для размышлений.

– Надо думать.

Его взгляд скользнул к ее губам и на мгновение на них задержался. Рейчел ждала, что Марк привлечет ее к себе, но он медлил, и она отвернулась, зная, что должна бы вздохнуть с облегчением. Но, как ни странно, она ощущала растущее напряжение.

– Какое платье будет у тебя? – почти прошептал Марк.

– Это, пожалуй, единственное, чего я не знаю. – Ее голос немного дрожал. Она наклонилась к прудику и опустила в воду руку. – Я сшила их такое количество, что, боюсь, растеряла себя по дороге. – Она поплескала рукой в воде, наблюдая, как от нее побежали по поверхности круги. – Но оно точно не будет похоже ни на одно из тех, что я сделала. Оно должно быть таким, чтобы мой муж запомнил его на всю жизнь.

Чувство ревности внезапно охватило Марка. Он вспомнил ту ночь на пляже, взгляд ее карих доверчивых глаз, которые видели в нем кого-то совершенно другого.

1 ... 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный наряд - Линда Симмонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный наряд - Линда Симмонс"