Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес

Читать книгу "Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес"

291
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:

– Теперь скажи мне, детка: что с ключом? – фальшиво ласково пропела она и села за стол напротив меня.

Ключ? А шоколадное молоко, видимо, вовсе и не молоко, а какое-нибудь зелье, которое должно развязать мне язык.

Гоцинда не сводила с меня глаз в ожидании ответа.

– Ключ? – Я притворилась, что уже нахожусь под действием колдовского напитка. Жаль, я не знаю, как ведут себя в таком состоянии, а в школьном театре у мистера Мура я с треском провалилась. – Какой ключ? – Господи, как мне страшно! Только бы она не заметила.

Лицо ведьмы сначала застыло, потом его перекосило от бешенства. Гнев не пошёл на пользу её колдовству: по лицу её стали расползаться зелёные пятна, словно в него плеснули краской. Плечи у неё задёргались. На руках, лежащих перед ней на столе, показались длинные острые когти. Под кожей выступили и запульсировали чёрные вены. Ведьма показала своё истинное обличье. Может, и мне уже нет смысла притворяться?

– Говори, где ключ! – прохрипела она.

Ещё немного – и предводительница английских ведьм предстанет во всей красе.

Сердце выпрыгивало у меня из груди, но меня это не остановило. Я опёрлась кулаками о стол, поднялась и выпрямилась перед ведьмой. Её пустые чёрные глаза следили за моими движениями.

– А ты говори, где Марианна! – потребовала я.

Руки у меня тряслись от страха.

– Ты что о себе возомнила?! – клацнула зубами ведьма. – Знаешь ли, кто перед тобой?! Ты ещё не доросла до меня, крошка Мэллори. И тебе это известно.

Ведьма поднялась из-за стола, разом вымахав ростом почти под потолок. В ярости она окончательно приняла свой истинный облик и теперь больше походила на богомола, а не на человека. Чёрное платье плотно охватывало её костлявое тело.

Я почти не ошиблась с кривым носом и горбатой спиной. Зато вот клок редких зелёных волос на голове и гадкий вид ведьминой осклизлой шкуры – такого я и представить себе не могла. Да уж, королева британских ведьм – премерзкое зрелище.

– Отдай ключ! – рявкнула Гоцинда.

Свет в кухне замигал.

– Обойдёшься!

Неужели это и правда я?! Если бы меня сейчас увидел отец, он бы счёл меня либо отчаянно смелой, либо самоубийцей!

У Гоцинды от бешенства тряслись губы. Она ткнула в меня корявым указательным пальцем, на конце которого сверкнула фиолетовая молния:

– Не дашь по-хорошему – отберу силой! Смотри, хуже будет!

– Не посмеешь! – крикнул вдруг кто-то.

Мы с ведьмой одновременно обернулись к двери.

– Предатель! – завопила Гоцинда в лицо Игорю, стоящему в дверном проёме с метлой в руках. Она указала пальцем на дворецкого, сверкнуло фиолетовым, но тут я плеснула ведьме в лицо зельем из стакана, и вспышки погасли. В кухне запахло палёным.

Ведьма ошарашенно уставилась на меня. И завопила так, что на полках стали взрываться стаканы. Я в ужасе зажала уши. Гоцинда исчезла в чёрном тумане, но её вопль ещё некоторое время метался по кухне.

Я в изнеможении опустилась на стул и перевела дух. Игорь выронил метлу и бросился ко мне:

– Вы в порядке, мисс Дана?

– Вроде да, – промямлила я.

– Её сила тает. Она уже не властна надо мной и Марианной. Мы ей больше не повинуемся, – улыбнулся дворецкий.

– Марианна? Где она?

Из печи донёсся глухой стук. Я открыла заслонку и увидела Марианну, согнутую в три погибели.

– Ну, слава богу! – выдохнула я.

– Она меня чуть не поджарила, как гуся на Рождество! – Кухарка вылезла из печи и стала отряхиваться и поправлять фартук и чепец. – Что тут произошло?

– Её колдовство теряет силу. Она более не властна ни над кем в Мэллори Мэнор, – сообщил Игорь.

– Значит, она перейдёт в наступление, – встревожилась Марианна. – Ей больше нечего терять.

Кухарка и дворецкий взволнованно переглянулись и покачали головой.

– Ступайте теперь в запретную библиотеку! – Игорь обнял меня за плечи. – Найдите там генеалогическое древо своей семьи.

– А дальше? – спросила я.

– Увидите, что получится.

Марианна и Игорь дружно закивали.

Посмотреть, что получится?

Опять сюрпризы! Не многовато ли? Я вообще не люблю сюрпризов.

Ну да ладно, сделаю, как они говорят. А план наш с Уиллом придётся поменять, я ведь по неосторожности выболтала его ведьме. Тащиться сегодня ночью в восточное крыло – самоубийство! Ведьма сама туда и убралась. Но если её сила тает, долго ли она сможет скрывать потайные двери?

– Мне надо предупредить Уилла, – заявила я.

– Он уже всё знает, – ответил Игорь.

– Откуда?

– От кошки, – отозвался дворецкий, будто это само собой разумеется. – Сиссибелл наблюдала из коридора за всем, что тут произошло. Эта кошка – глаза и уши старого замка.

– И зачастую ещё и его голос, – добавила Марианна.

Я беспомощно поглядела на обоих:

– Я боюсь не справиться. Для меня это всё слишком.

Марианна по-матерински обняла меня за плечи.

– Вы не одна, мисс Дана, – сочувственно заверил Игорь, – мы с вами, мы поможем вам освободить Мэллори Мэнор от этой злобной твари.

Я невольно улыбнулась. Ещё недавно дворецкий казался мне горбуном из Нотр-Дам, но теперь я знала, что его сердце бьётся ради этого замка и его законных обитателей.

– Гоцинда пока останется в своём логове. Ей надо собраться с силами. После того как она благодаря вам отведала собственного зелья, – злорадно засмеялся Игорь.

– Правда? – переспросила Марианна. – Отличная была идея, Дана, – облить ведьму её же отравой. – Она хихикнула и прижала меня к себе. – Я всегда знала, что нашу девочку никакая ведьма не собьёт с толку! Молодец! – Марианна ободряюще потрепала меня по плечу. – Ты услышала свою интуицию. Это самое правильное. А теперь ступай. Кошка проводит тебя в библиотеку.

Сиссибелл ждала меня у порога кухни.

– Спасибо вам обоим, – вздохнула я.

Итак, запретная библиотека. Первый раз меня привёл туда Уилл. Тогда между полками шныряли тени, кто-то стенал и вопил, а через окна проникал лунный свет.

Уилл рассказывал, что Гоцинда воспользовалась лунным затмением.

Что, если есть связь между фазами луны и магией замка?

Глава 16
Глубокие корни

У дверей библиотеки я замерла. Что меня ждёт там, внутри?

Сиссибелл села у входа. Дальше я пойду одна. В логово тёмных тварей, которые только и ждут, чтобы вылезти наружу.

– Ладно, я пошла, – проговорила я дрожащим голосом.

1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес"