Читать книгу "Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то вы не похожи на аркунов, — после долгого размышления произнес предводитель.
— А мы и не… — начал было Чейн.
Гигант, сверкнув глазами, рыкнул:
— Помолчи, мозгляк, пока я тебя соплей не пришиб! У нас так принято: когда Банг говорит, остальные стоят и дыхнуть боятся! Верно, парни?
Толпа ответила дружным ревом. Некоторые из гуманоидов стали потрясать оружием, кровожадно поглядывая на гостей. Мила закрыла в испуге лицо руками.
Чейн даже бровью не шевельнул. Он так же демонстративно сложил руки на груди и спокойно заметил:
— Кажется, не все здесь любят нас, людей?
— А за что нас любить?.. — проворчал Банг и шумно почесал волосатую грудь. — Аркуны — тоже вроде люди, но такие, что я своими руками их бы передавил… Эй, эй! Ты что, шутки шутить вздумал? Я же приказал тебе заткнуться!
— Чихать я хотел на твои приказы, — заявил Чейн. — Я не встречал еще места в галактике, где бы мы, Звездные Волки, не чувствовали себя хозяевами!
Мила ойкнула и посмотрела на Чейна как на сумасшедшего. Так же, как и Банг и вся его банда.
— Видал я дураков, но таких не приходилось, — пробормотал явно озадаченный предводитель. — Парень, а ты вообще-то знаешь, кто это такие — Звездные Волки? Да на моей родной Кроации каждому пацану известно, что варганцы — это чудища за три метра ростом с двумя парами клешней и хвостами со стальными шипами! Настоящий Звездный Волк проглотил бы тебя на ходу и не заметил бы. Верно я говорю, парни?
Все разом загорланили, потрясая оружием, но Банг рявкнул:
— Заткнитесь! Прежде чем мы спустим с этого наглеца шкуру, я хочу кое-чего у него узнать. Значит, так, выходит, ты варганец. Получается, что та старая дырявая колымага, которая пролетела вчера днем над нашими головами, — это небось варганский крейсер?
Кое-кто из людей захихикал, делая Миле неприличные жесты. Она с отвращением отвернулась.
— Поживиться хотите? — с пониманием спросил Чейн.
— А как же! — ухмыльнулся Банг. — Сам видишь, поизносились. Да и со жратвой не больно-то хорошо. Всю живность в этих чертовых горах повыл овили, и все равно пузо с голодухи сводит. Если бы корабли здесь не падали каждую неделю, давно бы по миру пошли. Так что ты, парень, если хочешь умереть по-человечески, не мучаясь, лучше расскажи, куда нам идти. Да побыстрее — рассвет скоро.
— Куда идти? — осклабился Чейн. — Сейчас я тебе скажу, мой волосатый дружок. Мила, заткни уши.
Чейн выдал несколько таких забористых фраз на галакто, что у Банга даже челюсть отвисла от изумления.
— Ну ты даешь… — наконец пробормотал он. — Даже жаль убивать такого мастера. Но, видно, придется.
— А ты попробуй сначала, — дерзко улыбнулся Чейн. — Только за бластер не стоит хвататься, не советую.
— Бластер… — пробормотал Банг, отстегивая кобуру. — Что толку от этого бластера, ежели в нем остался только один заряд? Уж лучше я его на проклятых нейнов потрачу…
Банг двинулся на Чейна словно танк. Тот стоял не шелохнувшись. На Варге ему приходилось участвовать в сотнях драк, и он, уступая своим сверстникам в силе, выигрывал за счет ловкости и мастерства. За два месяца пребывания на Стальной планете он обучился множеству приемов рукопашного боя. Поэтому грозный вид соперника его ничуть не смутил.
Банг хотел нанести сокрушительный удар ему в челюсть, но Чейн с легкостью увернулся и, оказавшись у громилы за спиной, прошелся кулаками по его болевым точкам. Толпа охнула.
Предводитель банды на удивление быстро повернулся. На его обезображенном лице появилось выражение огромного удивления. Он вновь ринулся в атаку, согнувшись и выставив вперед длинные волосатые руки. Казалось, к нему теперь было не подступиться, но Чейн использовал свой коронный финт, приводивший некогда в восхищение самого взводного Фарха. Он с неожиданной ловкостью подпрыгнул, сделал сальто в воздухе и нанес противнику мощнейший удар обеими ногами в затылок. Охнув, гигант упал на колени, схватившись руками за голову. Но, когда Чейн опустился на землю, он уже стоял на ногах. Движения Банга стали по-кошачьи крадущимися, глаза пристально следили за каждым движением противника.
Чейн ощутил странный сумбур в голове. Мысли его начали путаться, движения потеряли прежнюю уверенность. Не сразу, но он все же понял: Банг владел приемами телепатической атаки! Но откуда?.. Впрочем, времени для размышлений у варганца не было.
Банг был уже близко, и тогда, собрав все свои силы, Чейн ответил мощным телепатическим импульсом, одновременно поставив психощит. Этим приемам обучали всех гладиаторов, и Чейн был в этом отношении не из последних.
Банг замер на месте как вкопанный. На его лице появилась изумленная улыбка.
— О дьявол, да ты же гладиатор! — рявкнул он.
Приготовившийся к решающему прыжку, Чейн едва успел остановиться. Озадаченно взглянув на Банга, он только сейчас разглядел как следует шрамы на его лице и груди.
— И ты тоже?.. А я-то удивляюсь, откуда эта волосатая образина может знать такие приемчики?
На этот раз гигант не обиделся. Добродушно расхохотавшись, он подошел к Чейну и дружески обнял его.
— Выходит, не мне одному удалось бежать с той проклятой планеты? Просто сердце радуется! Наконец-то встретил в этих проклятых горах настоящего человека. Да мы с тобой, брат, таких дел понаделаем! Всех аркунов передавим, а затем свернем шею этой суке Врее.
— Попрошу в присутствии дамы не выражаться, — сердито отозвалась Мила, выходя из-за ближайшего дерева.
Банг с ухмылкой отвесил журналистке церемонный поклон.
— Ладно, леди, не серчайте. Мы тут совсем оскотинились в этих чертовых горах. И дернул же меня… э-э, словом, напрасно я прилетел на эту планету. Захотелось подзаработать, вот и заработал сто жутких приключений на свою задницу Да ладно, чего стоим. Пошли в лагерь. Угостим вас как сможем. Надо же, встретил брата-гладиатора в этой Богом проклятой дыре!
Лагерь представлял из себя десятка два хижин, искусно замаскированных ветвями деревьев Его со всех сторон окружали многочисленные ямы-ловушки и капканы. Банг оказался не только бывалым воином, но и заботливым хозяином.
На маленькой поляне возле лагеря Мила заметила множество овальных бугорков
— Это что, тоже ловушки? — с подозрением спросила она.
Банг покачал головой.
— Нет, леди Это просто могилы. Видите ли, на нашем корабле к этому проклятому Свободному Странствию летели двести людей и нелюдей. Нам удалось сесть в лесу километрах в ста от гор. Ну, пока дошли сюда, потеряли половину — дьяволы нейны постарались. Еще человек тридцать погибли, когда мы пытались прорваться к Конической горе, чтоб ей под землю провалиться. А потом мы застряли на перевале и живем здесь уже полгода. За это время все пассажиры померли… Осторожно, леди, на эту кочку не наступайте, там силок спрятан
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.