Читать книгу "Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы правы, Клер очень хороша собой. Она утверждает, что последние полгода была моей секретаршей.
– Но разве вы не можете вспомнить работу с ней?
– Я вообще ничего не могу вспомнить, тем более работу. Но вроде бы вы говорили, что офис моей фирмы находится в Лондоне. Вы были там?
– Нет, но именно там мисс Браун работала на вас.
Шарлотта не стала говорить о том, что они с Ханной наводили справки о Клер. Им рассказали, что эта девушка занималась только мелкой работой, иногда отвечала на телефонные звонки, словом, не имела никакого веса в компании. Другими словами, мисс Браун оказалась бесполезной во всех отношениях особой. По крайней мере, только такой вывод можно было сделать из объяснений женщины, с которой Ханна утром беседовала по телефону.
– Я уверена, что вы ждете не дождетесь, пока увидите снова прекрасную мисс Браун, – с каменным лицом выпытывала Шарлотта, наблюдая, как Ричард поглощает яичницу. – Вы, наверное, знаете, что она остановилась в «Трех моряках»?
– Серьезно? – произнес он без всякого интереса в голосе. Он прикоснулся к своему небритому подбородку. – Как вы думаете, могу я сейчас с этим что-нибудь сделать?
– Конечно же можете. Для этого вам необходимо встать и найти электрическую бритву. Она у вас наверняка есть, не так ли?
– Только если все мои вещи доставили из «Трех моряков».
Шарлотта, протирающая пыль в комнате, залитой солнечным светом, удивленно повернулась к нему:
– Значит, вы помните, что вы остановились в «Трех моряках»? А вы, случайно, не помните, что у нас с вами был очень важный разговор, связанный главным образом с покупкой этого поместья? Вы в курсе, что, если бы не этот особняк, вы бы даже не узнали о существовании «Трех моряков»?
– Серьезно? – вновь спросил Ричард, глядя на девушку с вежливым интересом.
Шарлотта рассчитывала поймать его на этих словах, но блестящая затея с треском провалилась, когда больной пояснил, что о местной гостинице ему рассказала Ханна. А еще добровольная сиделка в деталях поведала Ричарду о причинах его пребывания здесь, а также упомянула о перевозе багажа из «Трех моряков».
– Судя по количеству вещей, я сюда приехал надолго, – предположил он.
Немного позже из поселка прибыл мистер Маккей. После того, как доктор минут двадцать просидел с Ричардом, он заявил, что пациенту требуется свежий воздух. Кроме того, больному давно пора хотя бы на несколько минут в день вылезать из кровати и понемногу начинать ходить.
– Мне кажется, что сегодня вам стоит просто посидеть в кресле рядом с открытым окном, а потом недолго походить по комнате. А завтра вы уже сможете спуститься по лестнице, выйти на террасу и подышать свежим воздухом там. У мисс Вудфорд прекрасные сады, и, если вы немного погуляете среди зелени, это только пойдет вам на пользу. А с террасы открывается отличный вид на море, так что вам очень повезло. – Доктор с улыбкой закончил: – Я бы сам не отказался побыть пациентом в таком поместье, как «Тремарт», тем более под присмотром двух очаровательных девушек.
При этих словах он украдкой взглянул на Ханну, и глаза его заблестели, как драгоценные камни. Никто из присутствующих не сомневался, что причиной оживления доктора стала Ханна.
Через несколько минут доктор Маккей уехал по своим делам, сославшись на крайнюю занятость. Сразу же после его отъезда Ричард встал с кровати, переоделся, побрился и довольно уверенно спустился по лестнице. Довольный своими успехами, он объявил, что не собирается дожидаться завтрашнего утра, а отправится на террасу прямо сейчас.
Перепуганная Шарлотта конечно же отчаянно протестовала, уверяя, что Ричард еще не полностью оправился и что доктор говорил про следующий день. Но ее любимый «инвалид» и слушать ничего не хотел. Он очень вежливо попросил ее покинуть комнату и разыскать Ханну, так как сам одеться он был не в состоянии. Похоже, больной был вполне доволен своим физическим состоянием – единственной проблемой оставалась сломанная рука.
– Вам лучше не спешить, – продолжала Шарлотта бесплодные протесты.
Но Ричард Тремарт не собирался отступать.
– По-моему, у нас есть все причины для спешки, – возразил он. – Скоро приедет мисс Браун, и я не хочу принимать ее в комнате. К тому же вы сами слышали слова доктора, мне очень полезен морской воздух, а значит, он не помешает и Клер. – Он немного расстроенно развел руками. – Мне совсем не хочется лежать в кровати, когда рядом сидит такая женщина, как мисс Браун, и чуть ли не с руки кормит меня виноградом или зачитывает последние новости, – добавил он. – К тому же это несправедливо по отношению к ней.
– Почему же это несправедливо? – возмутилась Шарлотта. – По-моему, единственная причина ее присутствия в том, что вы себя плохо чувствуете.
– Вы действительно так думаете? – Ричард весело улыбнулся, впустив Ханну, которая принесла его халат. Потом он надел тапочки. – Вы не считаете, что я счастливчик, раз меня посещает настолько привлекательная особа, как мисс Браун? По-моему, я должен быть благодарен этой удивительной девушке, нужно хоть как-то отплатить ей за участие.
Шарлотта чувствовала себя по-настоящему потрясенной, а Ханна смогла только удивленно улыбнуться. Она проводила растерянным взглядом выбежавшую подругу и поинтересовалась у Ричарда, не хочет ли тот принять теплую ванну перед тем, как одеться. Потом она попросила некстати вернувшуюся подругу спуститься и встретить мисс Браун, которая должна была вот-вот приехать.
Шарлотта побрела на кухню и села за стол, чтобы составить меню на обед. Ей помогала миссис Рикс, приходящая домработница. Они увлеченно обсуждали, что лучше приготовить выздоравливающему человеку, и пришли к полному согласию по поводу основных блюд, но никак не могли решить, что предложить на десерт: желе или рисовый пудинг. Именно в этот момент к дому подъехало такси. Из машины выплыла Клер Браун и прошествовала к входу в особняк.
Этим утром она облачилась в голубые одежды. Любому человеку, не слишком хорошо знающему эту красотку, Клер показалась бы сейчас ангелом во плоти. Шофер такси, похоже, не собирался уезжать. Его машина продолжала стоять у входа, пока водитель любовался Клер, которая прямо около двери неожиданно развернулась и попросила его заехать за ней к шести часам вечера.
– К этому времени наш больной уже немного устанет, по крайней мере мне так кажется, – заявила она Шарлотте, только что появившейся у двери, чтобы встретить гостью. – Кстати, как он? – вежливо осведомилась она. – Очень надеюсь, что лучше.
– Да, выглядит он неплохо. А чувствует себя, по его словам, намного лучше, – немного скованно ответила хозяйка поместья. Шарлотта беспокоилась, что ее щеки перепачканы мукой, к тому же она только что обнаружила, что забыла снять фартук. Водитель недоуменно переводил глаза с одной девушки на другую, и фанатичная преданность, с которой он смотрел на Клер, сменялась насмешкой при взгляде на Шарлотту.
– Это просто великолепно! – Клер действительно казалась обрадованной. – Я так переживала, что слишком утомила Ричарда вчера!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри», после закрытия браузера.