Читать книгу "Долина Дестино - Альберт Фейгельсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так и будем молчать? Вообще, как ты здесь оказался? Король должен быть при дворе.
– На запястье девушка носит браслет из кожи украшенный орнаментом, напоминающим распущенный веер? – удивился Ленад. – Такие украшения носили лишь те, кто умел владеть боевым веером. О таких женщинах говорили, что они могут убить кого-угодно с его помощью. Как это оружие попало к ней? Мой отец запретил не только пользоваться этим предметом, но и изъял его у тех, кто хранил дома как реликвию. Подумал про себя принц.
– Это? – девушка поймала взгляд Ленада на своей руке. – Браслет я нашла в лесу, здесь. В кустах валялся.
Её глаза играли, будто пытаясь что-то скрыть. Слова девицы ещё больше испугали Ленада и он потянулся за мечом. Он заметил, что под браслетом кожа на руке была белая, не загорелая и это сказало ему о том, что украшение на её руке уже давно. Сделав шаг назад, он ещё раз всмотрелся в её глаза. Этим временем Илеш вспомнила свою жизнь в деревне.
Легенду про веер девушки изучали, пытаясь понять каждое слово по – новому. Его полагалось знать каждой девушке селения. При входе в древний храм, у двери была надпись: «Отбросить чашу, не расплескав воды, можно только тогда, когда она пуста, или……». Илеш всегда теребила тётку, воспитавшую её, чтобы та объяснила ей, что означают эти слова, но в ответ неизменно она отвечала одно: «Придут знания, и позволят тебе самой дописать слова. И это будет твоя истина».
– Боже мой, как же ты похожа на мою мать! Этими словами вывел принц свою новую знакомую из прошлого.
Это мне уже говорили. Я, правда, сама королеву не видела. Тебя встречала один раз на празднике долины. Убери руку с меча, ещё успеешь повоевать…. Девушка сняла заколку с волос, и вся копна локонов рассыпалась по плечам. Лицо стало ещё более таинственным. Она повернулась к нему спиной. Волосы волнами струились по лопаткам и почти достигали талии. Поставив ногу на пенёк, она приподняла платье и стала переплетать ремешки сандалии. Кожа на ногах была цвета молока. Загадка закреплялась загадкой, вопрос – вопросом.
– Да, ладно тебе думать! В пустом животе лучше всего желудочный сок вырабатывается, но никак не истина. – Как насчёт того, чтобы поесть? – Это о чём ты сейчас думаешь? Просмеявшись, сказал Ленад. – Откуда вообще аппетит в такое время?
– Только не спрашивай, откуда у красивой, молодой девушки такой аппетит! Она рассмеялась, открыто кокетничая с будущим королём. – Нет конца вопросам? Всему причиной война, и кто с ней к нам идёт, желает одного. Говорят, – тебя! А, почему? Не знаешь? Так, садись есть, а после будем думать. Да, прежде сходи в лес за дровами, только иди направо, налево ты ещё не готов.
– А как тебя…? – вопрос Ленада прервал громкий смех.
– Как меня зовут? Ты это хотел спросить? – для тебя я – Илеш. Рода, какого не знаю. Воспитывалась в деревне у тётки вместе с её дочерью. Узнав, что я приёмная, просто ушла в лес. Играть на музыкальных инструментах я научилась сама, и слушать училась не то, что мне играют, а то, что внутри меня звучит. – Она посмотрела на юношу. Ленад тоже хотел рассмеяться, но не мог. – Брось прошлое за борт. Нет его, когда тебя хотят убить. Она хотела закрыть диалог. Прошлое, прошло. Не так ли вам говорили в Стране М., когда ваши сюиты никто не хотел слушать?
– Скажи мне, а как такая красивая девушка оказалась здесь одна?
– Ну, в первых рядом деревня, где я остановилась на ночлег и пару дней жила в доме на окраине. Её бросили люди пару лет назад. Во вторых, я не думаю, что есть мужчина в долине, кто решился бы вступить со мной в бой. При этих словах, она достала боевой веер из-под платья и стала играть с ним. Улыбка то появлялась, то пряталась за веером, всё больше разжигая у Ленада желание познакомиться поближе.
– Твой? Спросил он, указывая на веер. Или скажешь, тоже нашла под кустом вместе с браслетом?
Нашла, конечно же, нашла под тем же кустом. Вы такой умный, мой король. Её веселило всё. Лёгкость в поведении привлекала наследника. Ленад не один раз слышал легенду о веере во дворце, но никак не ждал в лесу встречи с девушкой, посвящённой в его искусство. Расскажи мне о нем, об этом веере! – попросил Ленад. Тебе известно, что с давних пор повелось, что мужчина, прежде чем жениться на своей возлюбленной, должен был выполнить любое её желание? – спросила Илеш, и начала свой рассказ.
Обычно невеста просила о чем-то простом, в случае, – если парень ей нравился. Если нет, – желания могли быть и такими, что даже магия опускала руки. В те времена магии ещё не было, в долине жили лишь всякие гадалки да волшебники. Они конечно могли человека в рыбу превратить, или заставить яблоки зацвести по зиме не дожидаясь лета, но на этом всё и заканчивалось. Однажды, решил посвататься молодой пастух к одной красавице. Она была очень высокомерная. Кто до него приходил к ней свататься раньше, просто уходил ни с чем, не рассказывая никому, что от него требовалось. Не смотря на уговоры матери и друзей, пастух решил все же пойти к девушке и попытать счастье.
– Говори своё желание! Я уверен, – будет оно исполнено!
– Сказать – скажу, только пообещай, – если откажешься выполнить, оно умрёт с тобой.
– Обещаю! Так сильно желаю, чтобы ты была моей!
– Попробуй мир со всех сторон узнать, а мне в одном предложении увиденное передать.
– Да нет ничего проще, нужно с глубин океана звёзды увидеть, а с облаков подводные течения услышать. А как рассказать, так это сердце мне подскажет, разуму – простор нужен.
– Всё в твоих руках. Я даже рядом буду, если что и помогу.
Обратился парень к волшебникам, чтобы его научили, как превратиться в рыбу и птицу. Предупредили они его: «Рыбой в океан войдёшь, – умеешь плавать или нет, всё равно течением поведёт тебя, и на берег с приливом попадёшь. А, вот наличие крыльев, это ещё неумение летать». Слова пастух те выслушал, да вот не прислушался к смыслу.
В первый день нырнул он в океан, понял всю прелесть глубин, увидел пространство бесконечное и почувствовал разницу, ранее рассказанного и увиденного воочию. Вернувшись на землю, увидел улыбку на лице девушки и огонёк в её глазах. Придало ему это силы и уверенности, но разум отказался идти на поводу у страха, отказав ему в просьбе предупредить его об опасности.
По утру, выйдя со своей возлюбленной в поле, обернулся он в птицу и взметнулся так высоко, что море ему уже показалось точкой на чистом куске коры дуба. Не понятно, откуда вдруг явился ветер, и стал играться с ним как с пылинкой, пытающееся опуститься на свой бархан, а чья та маленькая рука всё время подбрасывает её вверх. Такой ветер был коварный.
С одной стороны он дул изо всех сил, и крылья даже не могли раскрыться и держать его. Воспользовавшись моментом затишья, птица так сильно начала биться о воздух, что перья не выдержали и стали падать на землю как стрелы. Вихрь подхватывал их и кидал, будто издеваясь, в девушку. Увидев это, она взмолилась ветру. Стала просить, чтобы дал он влюблённому пастуху спокойно опуститься на землю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долина Дестино - Альберт Фейгельсон», после закрытия браузера.