Читать книгу "Грубая торговля - Эмма Аллан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, Мириам! – с улыбкой ответил на ееприветствие Гэри. – Познакомься, пожалуйста: это Клер Маркем.
– Очень приятно, мисс Маркем! – сказала Мириам,небрежно подавая Клер руку. – Вы хотите сначала выпить или же сразупройдете в ресторан?
– Сначала выпьем, – утвердительно кивнул Гэри.
Мириам повернулась на высоких каблуках и провела гостей вдальний угол. Там стоял свободный полукруглый столик в чисто американском стиле.В центре его горела свечка и стояла ваза с живыми розами.
– Спасибо, Мириам, – сказал Гэри. – Скажи, асам – здесь?
– Он подойдет чуть позже.
Мириам улыбнулась и внимательно посмотрела на Гэри. Клерперехватила этот взгляд, в котором прочла тайное вожделение. Но это выражениетут же сменилось дежурной профессиональной улыбкой. Мириам повернулась и пошлачерез зал к стойке бара, привлекая оголенными ногами плотоядные взглядысидевших за столиками мужчин.
Клер осмотрелась. За очередной дверью-вертушкой расположилсягромадный ресторан, по которому сновали официанты с подносами и без оных. Залбыл выдержан в голубых тонах, включая устилавшие пол ковры. В центре зала стоялбольшой стол, посреди которого красовалась огромная ваза с цветами. Сверху нанее были направлены лучи висевшего под самым потолком софита. На остальныхстоликах горели свечи, колеблющийся свет которых отражался от хрусталя бокалови серебра приборов. Каждый столик покрывала белоснежная скатерть с вышитымиорнаментами.
– Тебе здесь нравится? – спросил Гэри.
– Прекрасно обставлено и с большим вкусом, –утвердительно кивнула Клер. – А теперь расскажи мне о своем друге.
В этот момент перед столом выросла миловидная девица вуниформе. Она держала ведерко, в котором уютно лежала обложенная льдом изавернутая в полотенце бутылка шампанского «Дом Периньон». Поставив перед Клери Гэри два хрустальных фужера, официантка улыбнулась обоим:
– Это вам подарок от мистера Фернесса.
После чего с редким искусством беззвучно открыла бутылку иразлила по фужерам шипящий напиток.
– Будем здоровы, – сказал Гэри, чокаясь с Клер ипрямо смотря ей в глаза.
Наверное, именно от этого взгляда Клер вдруг почувствовала,как в ней непреодолимо начинает расти желание. А может быть, виной тому былоаналогичное чувство, которое она прочла в глазах Гэри. Боже, как Клер хотеласейчас очутиться дома! В своей постели… Ощущая рядом обнаженное тело Гэри…
Она вздрогнула, почувствовав, как твердеют соски, как будтодо них кто-то дотронулся осколком льда. Поняв, что надо взять себя в руки, Клерсделала над собой усилие и сказала:
– Ты говорил, что вы с ним вместе учились в школе.
– Да. Он был на два класса старше меня. Но это непомешало нам стать друзьями. Тогда он занимался в основном тем, что устраивал вшколе танцевальные вечера. После окончания школы он оказался в какой-топоп-группе, с которой довольно успешно выступал. Когда ему исполнилось двадцатьлет, он стал ее руководителем. Они записали два больших хита, которые оченьшироко разошлись. На полученные деньги он открыл ночной клуб, о чем всегдамечтал. Потом оба хита были переизданы. Он снова получил изрядную сумму и сталхозяином вот этого клуба.
– Одним словом, его жизнь кардинально изменилась?
– Да. У него теперь много денег.
– И вы, несмотря на это, остались друзьями?
– Да. Мы до сих пор вместе ходим на всякого родасобрания. Посещаем выставки собак в Уолтхэме. Играем на скачках. Кроме того, япомог ему перестроить дома.
– Дома?
– У него есть один дом в Хэмстеде. Другой – в Америке.А также жилье здесь. – Гэри показал на потолок. – Он разрешает мнепользоваться всем этим. Кроме того, как-то сказал, что собирается купитьквартиру в Нью-Йорке.
– Чтобы открыть клуб?
– Нет. Он просто хочет иметь там жилье. Я уже сейчасмогу себе представить, какое это будет великолепие!
– Ты никогда не был честолюбивым? – спросила Клер,потягивая из фужера шампанское.
Она начинала чувствовать, что оба зря тратят здесьдрагоценное время. Ведь вместо того, чтобы вести почти светские беседы за этимстолом, они могли бы уже лежать вместе в постели. И его горячий твердый членраздвигал бы ее мягкую женскую плоть…
– Нет. Честолюбием я никогда не страдал. Это не моястихия. Я счастлив уже тогда, когда к концу недели что-то имею в кармане. Ибольшего не желаю. К тому же я ведь страшно ленив! И никогда не смогу сделатьтого, что Мэл. Ведь он работает по двадцать четыре часа в сутки!
– Мэл?
– Да. Так зовут моего друга. Он никогда не сидит сложаруки. Я не согласился бы на подобную жизнь ни за какие деньги. Постоянныезаботы и тревоги! Постоянные стрессы. Мне же приходится беспокоиться только отом, чтобы вовремя приготовить известковый раствор. С меня этого вполнедостаточно. Ведь жизнь так коротка!
– Думаю, ты прав.
– А ты? У тебя хорошая работа?
– Да.
– Вот и прекрасно.
Разговор прервался, потому что у стола вновь появиласьофициантка с двумя огромными, запечатанными в пластиковые корочки меню.
– Ваш столик в ресторане будет готов, как только выпожелаете, – сказала она, одарив Гэри очаровательной улыбкой.
– Вот и замечательно, – ответил Гэри, поднимаясьсо стула. – А то я чувствую, что проголодался.
Официантка провела их в ресторан и посадила опять же вдальнем углу. Клер посмотрела по сторонам и заметила известного актера,ужинавшего с женой. Чуть подальше сидел знаменитый драматург. Но этот был явноне с женой. О его скандальном романе с женщиной, составлявшей сейчас ему пару,уже давно писали все местные газеты. Клер знала, что у входа в клуб притаиласьтолпа фоторепортеров, с нетерпением ждавших их появления в дверях, дабы сделатьеще с десяток компрометирующих снимков. Говорили, что клубные официанты захорошее вознаграждение предупреждают всю эту снимающую братию о том, что их«жертвы» направляются к выходу. Ресторан и клуб от этого получалидополнительную рекламу. Фотографии скандальной пары у выхода широкораспространялись прессой, вызывая очередной всплеск толков и сплетен. Сами же«виновники», видимо, тоже не возражали против такого рода популярности. Иначеим ничего бы не стоило пойти в какой-нибудь более скромный ресторан, где ихникто бы не беспокоил.
Официанты в черных брюках и белых рубашках работали четко иудивительно быстро. Не успели Клер и Гэри сесть за столик, как перед ними ужестояли два больших блюда только что заказанного салата. Тут же появилась ибутылка шампанского.
– А теперь расскажи мне подробнее о себе, –попросила Клер.
– В моем лице ты получила именно то, что видишь. Нибольше ни меньше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грубая торговля - Эмма Аллан», после закрытия браузера.