Читать книгу "Обманутые ожидания - Дана Хадсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посмотрев на часы, мистер Синклер заметил:
— А теперь прошу меня извинить. У меня запланирована деловая встреча. Миссис Констебл проводит вас в нашу кадровую службу.
Еще раз поблагодарив босса, Кристи вместе с Мэри спустилась на этаж ниже и принялась заполнять множество бумаг, положенных при приеме на работу законодательством штата Иллинойс.
Через полчаса она уже сидела в небольшом симпатичном кабинете с видом на озеро Мичиган и пыталась познакомиться со своими новыми обязанностями.
В принципе, они мало чем отличались от тех, что она выполняла в «Энтерпрайз глобал», поэтому Кристи не задавалась вопросом, справится она или нет, а просто поспешила выполнить свое первое поручение быстро и качественно. Получив необходимые для работы данные, она завела их в нужную компьютерную программу и всего через минуту распечатала требуемые графики. Проанализировав их, написала заключение и пошла к своему новому боссу.
Вице-президент по маркетингу располагался на сорок пятом этаже. В его приемной тоже сидела приветливая секретарша-афроамериканка, встретившая Кристи широкой белозубой улыбкой.
— Вы наш новый специалист-аналитик? Очень рада с вами познакомиться! — Она с силой пожала руку Кристи и заверила: — Не пожалеете, что пришли к нам! У нас замечательная команда! А к Максу вы можете проходить без всяких церемоний! Он очень простой человек!
Макс Берни и впрямь оказался простым и доброжелательным человеком. Окинув Кристи цепким взглядом, он тоже, как и все, пожал ей руку и спросил:
— Как устроились, мисс Адаме?
Услышав, что у нее все замечательно, взял принесенный ею доклад и довольно заметил:
— Замечательно! Давно у нас не было таких развернутых прогнозов! Это хорошо! Но у меня для вас столько работы, что скучать вам явно не придется. Не забывайте, что аналитика у нас не было почти год!
Кристи с удивлением поинтересовалась, почему так, но Макс лишь передернул плечами и галантно заявил:
— Наверное, мы ждали именно вас!
Получив от него еще целую кипу заданий, Кристи засела за работу и прекратила ее лишь тогда, когда к ней в кабинет ворвалась возмущенная Мэри.
— Что ты сидишь, ведь уже время ланча! Мы же договорились встретиться с тобой внизу! Я прождала тебя целых десять минут!
Кристи спохватилась.
— Ой, извини меня, пожалуйста! В Нью-Йорке мы жили по звонку, и теперь я просто не смотрю на часы. Привычка…
Мэри поразилась.
— По звонку? Я и не думала, что где-то еще есть такое.
Кристи с тяжелой усмешкой припомнила свою прежнюю суматошную жизнь.
— Да есть еще, как видишь.
Сохранив файл, закрыв программу, она схватила сумочку, кивнула кузине, и они быстро направились к лифту.
Все четыре пассажирских лифта были пусты: основной поток спешащих на перерыв сотрудников уже схлынул и остались только такие же задержавшиеся, как и они.
На первом этаже здания располагалось небольшое кафе, в котором перекусывало большинство служащих. Завидев Мэри с Кристи, многие из них повскакали с мест и бросились к ним. Удивленной Кристи пришлось отвечать на множество вопросов, но ее это вовсе не угнетало — коллеги были на редкость дружелюбны и приветливы.
Когда кузины наконец смогли взять комплексный ланч и устроиться за столиком, кафе уже наполовину опустело. Кристи осторожно поинтересовалась:
— Какие у вас необычные отношения. Все такие раскованные, спокойные.
— Да, наша фирма не такая, как все. Хотя бы потому, что акции «Чикаго Синклер» выкуплены ее сотрудниками. У меня, к примеру, десять процентов, я вхожу в совет директоров. У других сотрудников — от одной акции до двадцати процентов.
Теперь Кристи поняла основу свойских отношений между кузиной и президентом компании. Просто они все были в той или иной степени собственниками компании, в которой работали.
— А как так могло получиться? Ведь «Чикаго Синклер», насколько я знаю, старая компания?
Мэри подтвердила ее выводы:
— Да в начале девяностых прежние хозяева здорово сели на мель и были вынуждены выпустить пакет акций, который и раскупили сотрудники, чтобы не дать ей развалиться. Спасали свои рабочие места, так сказать. Но с тех пор дела пошли на лад и теперь мы не бедствуем. Поэтому и отношения в нашей фирме такие — по сути, мы все ее владельцы. В разной степени, конечно, но тем не менее.
Кристи это понравилось. Это было гораздо приятнее, чем подчеркнутая субординация и суровая муштровка сотрудников в «Энтерпрайз глобал».
Вернувшись, она снова принялась за работу и остановилась только тогда, когда Мэри зашла к ней в кабинет и скомандовала:
— Стоп, дорогая! Рабочий день закончен полчаса назад! Пора домой!
По дороге они захватили из школы Кейт и без приключений добрались до дома, заскочив по дороге в супермаркет и накупив уйму полуфабрикатов.
Двенадцатилетняя Кейт с одобрением заметила:
— Теперь, когда вы будете жить с нами, тетя Кристи, мама, возможно, будет хоть что-то готовить на ужин, а то гамбургеры и чизбургеры из нашего «Макдоналдса» мне, если честно, жутко надоели.
Мэри удивленно округлила глаза.
— Кейт! Ты же меня уверяла, что просто обожаешь гамбургеры и можешь есть их хоть всю жизнь!
Девочка с осуждением возразила:
— Мама, это же было фигуральное выражение! Не нужно понимать его буквально! Вот ты же не бежишь в магазин каждый раз, когда по телевизору показывают рекламу чипсов, хотя там тоже заявляют, что ваша жизнь станет куда интереснее, если вы будете каждую минуту ими хрустеть!
Мэри ворчливо согласилась:
— Конечно, станет интереснее, кто бы сомневался. Сначала гастрит, потом холецистит, в довершение всего — язва. Очень увлекательная и насыщенная жизнь. Но, если серьезно, после многочисленных полноценных ужинов с Констеблом, состоящих из первого, второго и третьего блюда, — причем каждый вечер они должны были быть разными и не дай бог дважды в месяц повторить то, что уже было, — мне так хотелось хоть немного не изображать из себя суперхозяйку.
Кристи посмеялась и предложила:
— Давай ужин готовить буду я. За последние полгода я вообще к плите не подходила. Надо восстанавливать утраченные навыки.
Мэри восторженно закатила глаза.
— О! Не подходить к плите! Потрясающе! Это мечта всей моей сознательной жизни! Можно сказать, заветное желание!
Кристи развеселилась.
— Похоже, что я потихоньку превращаюсь в фею. Исполнять заветные желания — что может быть приятнее?
Веселясь, они выгрузили продукты, рассортировали их по холодильнику и шкафам. Переодевшись и нацепив забавный фартук с розовыми зайчиками, Кристи принялась за приготовление ужина. Разморозив кусок лосося, она залила его приготовленным соусом и сунула в духовку, одновременно колдуя над пудингом со свежими сливами. Сварив какао, убедилась, что рыба с пудингом готовы, накрыла на стол и позвала кузину с племянницей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обманутые ожидания - Дана Хадсон», после закрытия браузера.