Читать книгу "Змеиная тайна - Саянтани ДасГупта"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нил стоял перед отцом. Подойдя ближе, я поняла, что он рассказывает о том, что произошло.
– …И её стошнило этим, – объяснял он. – Я уверен, что это принц Лалкамал и дочка конюшего Мати.
Золотой и серебряный шары задрожали и стали кружиться перед троном.
Царь заливался слезами. Он был очень похож на Лала, только старше и полнее. В ушах у него сверкали драгоценные камни, и каждый палец украшали кольца. А на плече, словно ещё одно украшение, сидела золотая птица Тунтуни.
– Наш сын и наследник! – стонал царь. – Как ты мог такое допустить? Ведь твоя главная и единственная задача – защищать своего брата и будущего повелителя. Если потребуется – ценой собственной жизни! Что ты наделал? Что ты наделал?
Лицо Нила словно окаменело, чёрные брови сошлись на переносице.
– Отец, клянусь, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть брата.
– Нет, не всё, что в твоих силах! – закричал царь, подскочив так, что Туни чуть не свалился у него с плеча. – Ты обещал контролировать другую свою половину!
– Ты же знаешь, что я не это имел в виду, – почти прорычал Нил.
Царь вздрогнул и поспешно сел на место.
Кажется, я тоже вздрогнула. Нил сейчас выглядел особенно устрашающе. Его даже немного потряхивало, как будто он пытался сдержать себя, а это было всё равно что закрутить крышку на вулкане.
– Я уже ничего про тебя не знаю, мой мальчик. – Царь говорил сердито, но его голос дрожал.
Он хотел что-то добавить, но тут в зал ворвались несколько женщин.
– Это всё из-за тебя!
Красавица в ярко-жёлтом сари, вся в бриллиантах, подлетела к трону, расшвыряв в стороны придворных. Увидев золотистый шар, она рухнула на мраморный пол и принялась колотить по нему кулаками. Тут подбежали ещё несколько женщин в ожерельях, браслетах, диадемах, с бриллиантовыми серёжками в носу и запричитали.
– Нам мучительно видеть, как страдают наши царицы. – Царь высморкался в большой кружевной платок.
Лицо Нила стало чуть спокойнее. Он раздраженно закатил глаза.
Видимо, это прибежали мать Лала и другие мачехи.
Старшая царица уставилась на Нила.
– Во всём виноват ты! – завизжала она. – Ты не принц этого царства, раккошье отродье!
Ого! Мамаша Лала могла дать сто очков вперёд царице раккошей и легко взять первый приз в борьбе за звание самой злобной мачехи года.
Но Нил не вспылил в ответ, наоборот, заговорил с ледяным спокойствием и сарказмом.
– Я тоже рад видеть вас, моя царственная мачеха, – сказал он с усмешкой и низко поклонился.
Тогда царица в жёлтом решила выплеснуть часть своего яда на меня:
– Это ты принесла в наше царство гибельное поветрие! Ты, обломок луны, дитя гадюки, змеюка в девичьем обличье!
– Дорогая, – нежно проговорил царь, – это принцесса Киранмала, долгие годы томившаяся в изгнании в… двухмерном мире. – Он передёрнулся. – Что она подумает о нас? Успокойся, дорогая, не мучай себя. Мы не желаем, чтобы ты занемогла!
– Мой царственный супруг, ты ведь изгонишь их? – Голос царицы стал настойчивым. – Ты навсегда запретишь им жить в нашем царстве за то, что они так поступили с моим сыном и твоим наследником, будущим владыкой нашего государства?
Я бы хотела возненавидеть царицу в жёлтом, но она была права. Я ужасно поступила с её сыном, причём дважды. Сначала разлучила их с Нилом, а потом пригласила в царство повелительницу раккошей. Я чувствовала себя тварью мельче таракана, которую при этом ненавидят вдвое сильнее, чем его.
– Моя царственная мачеха, – с трудом сдерживаясь, проговорил Нил, – принцесса Киранмала не сделала Лалу ничего плохого. Это я во всём виноват, и больше никто.
Я растерялась. Почему он взял всю вину на себя?
– Не смей обращаться ко мне, мальчишка! – взвизгнула царица. – И не надо мне рассказывать про эту… – указала она на меня, – змею подколодную, эту гадюку, этот помёт кобры!
Нил смотрел прямо перед собой, но подрагивающие желваки говорили о том, что он в ярости. Кажется, у него внутри вновь просыпался вулкан.
Одна из младших цариц рассматривала мою одежду.
– Ты знаешь, что у тебя на одежде сопли демона? – процедила она, надув розовые губки. – Какая гадость!
– Ага, и слюни демона, спасибо, – пробормотала я.
– Мои дорогие царицы, мы видим, что ваша сестра-царица несколько огорчена. – Царь, махнув носовым платком, указал на мать Лала. – Может быть, вам удастся вывести её из тронного зала и оказать помощь. Ей необходимо расслабиться и немного отдохнуть.
– Я отказываюсь уходить без сына! Я не уйду без золотого шара! – закричала мать Лала.
Но царь едва заметно качнул головой, и в ту же секунду несколько младших цариц схватили её за руки и за ноги и потащили к выходу.
– Вы все виноваты! Это все вы поступили так с моим бесценным мальчиком! – вопила царица, пока её волокли вон из зала. – Я уж не говорю про то, что он всё время торчал у этой лошадиной девки из конюшни! От дружбы с бедняками добра не жди, это я вам точно говорю! И ничего хорошего не выйдет, если позволить сыну ракши и дочери змея свободно разгуливать по царству!
Всё время, пока крики царицы были слышны, в тронном зале стояла мёртвая тишина. Но стоило её голосу затихнуть вдали, как все снова начали болтать, будто ничего не случилось. Меня удивило, что царь совсем не выглядел смущённым или огорчённым – наверное, он уже привык к подобным сценам, – и весело поедал сладости с серебряного блюда. Я вспомнила, что господин Бюль-Бюль представился министром сладостей. Теперь мне стало понятно, насколько важная у него должность.
Царь закинул в рот сразу несколько пирожных.
– Тут сверху настоящее серебро, – пояснил он, запихивая за щёку ромбовидный сандеш, покрытый тонкой плёнкой пищевого серебра.
Несколько министров, сидящих по левую руку от царя, зааплодировали, словно поражённые его способностью поглощать сладости в промышленных масштабах. Царь расплылся в самодовольной улыбке.
– Итак, на чём мы остановились? – проговорил он, перестав улыбаться придворным. – О чём это мы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Змеиная тайна - Саянтани ДасГупта», после закрытия браузера.