Читать книгу "Соблазн для возлюбленной - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не ответила, и Монти догадался, что его спутница не хочет выходить.
– Я пойму, если ты решишь продолжить путешествие, не дожидаясь, когда дождь прекратится, – понизив голос, промолвил он. – Ты можешь располагать каретой и вернуть ее после того, как доберешься до места назначения. Но я прошу тебя, останься на какое-то время с нами. Хозяева этого дома не будут возражать против еще одного гостя.
Ванесса хотела что-то ответить, но в этот момент Доннан просунул голову в карету и сказал:
– Дворецкий сообщил, что ваш багаж уже доставлен, мисс. Но мне не нравится, что ваши попутчики, оказывается, тоже держали путь именно сюда.
Доннан неприязненно покосился на Монти.
– Несси нужно время, чтобы прийти в себя, приятель, – сказал тот. – Не торопись. – Как только шотландец отошел, Монти взглянул на Ванессу: – Вот так сюрприз! Значит, ты либо дочь графа, либо твои родители – слуги в этом доме. Я склоняюсь к первому варианту.
Ванесса не стала ни подтверждать, ни опровергать его предположение. Ее охватила паника. Если станет известно о ее путешествии в мужском платье, в окружении мужчин, то разразится грандиозный скандал.
– Я не была здесь шесть лет, – наконец произнесла Ванесса. – Домашние не узнают меня.
Взгляд Монти скользнул по ее одежде.
– Да, вряд ли узнают. Ты готова это проверить или тебе слабо?
У Ванессы путались мысли, ей было трудно принимать решения.
– Вовсе не слабо, – смело сказала она, натягивая капюшон на голову. – Но я не хочу пугать родных своим внешним видом. Пусть они примут меня за незнакомого юношу.
Монти покачал головой.
– А я надеялся, что мы наконец покончим с переодеваниями. Впрочем, как тебе будет угодно, мой… мальчик. Я не выдам тебя.
У нее екнуло сердце.
– Правда?
– Все зависит от того, сколько времени ты намерена притворяться. Я не думаю, что ты долго продержишься среди родных и близких. Шесть лет – не такой большой срок. – Монти усмехнулся. – К тому же, согласно этикету, капюшон в доме не носят.
Раздраженная тем, что он поддразнивает ее в такой серьезный момент, Ванесса резко сказала:
– Я спрячусь в твоей тени, никто не обратит на меня внимания. Оно будет приковано к тебе. В этом доме много женщин. Вряд ли меня вообще заметят. Вот увидишь, экономка даже не предложит мне комнату!
Монти расхохотался.
– Что тебя злит больше – мои шутки или собственная трусость?
Ванесса быстро вышла из кареты и последовала за Монти в дом. В прихожей их приветствовал дворецкий. Ванесса не узнала его. Предыдущий был пожилым мужчиной и, должно быть, отправился на покой. Ванесса старалась держаться за спиной нового друга. Чарли, одетый в коричневый шерстяной плащ, рассматривал картины, висевшие на стене. Шотландцы помогали Арло вносить сундуки со двора. Монти прошел в соседний коридор, чтобы не загораживать им дорогу. Ванесса и Чарли последовали за ним.
Услышав шаги на парадной лестнице, Ванесса подняла глаза, и у нее бешено забилось сердце. Она быстро натянула капюшон и спряталась за спину Монти. По лестнице спускалась Кэтлин, ее мать, одетая роскошно, как императрица. На ней красовалось похожее на плащ одеяние с пелериной, сшитое из бело-голубого материала. Из-под него выглядывало шикарное темно-синее платье. Кэтлин невозможно было застигнуть врасплох, она всегда была с иголочки одета и неизменно любезна с гостями, которых, казалось, ждала в любое время.
Ванесса осторожно выглянула из-за спины Монти, чтобы понаблюдать за Кэтлин. Боже, ее мать совсем не изменилась! Она все еще оставалась красавицей. Ее светлые, искусно уложенные и украшенные дорогими заколками волосы поражали своей ухоженностью, голубые глаза – главная фамильная драгоценность, унаследованная дочерьми, – сияли. Ванесса чуть не расплакалась от переполнивших ее чувств. Она любила мать, пока та не разрушила их семью.
Монти поцеловал хозяйке дома руку.
– Меня зовут, э… скажем, лорд Монти, – произнес он. – А это мой подопечный Чарли. – Монти похлопал юношу по спине. – Застенчивого парня, который прячется за моей спиной, зовут Нестор.
– Кэтлин Блэкберн, графиня Доутон, – представилась хозяйка дома. – Добро пожаловать в мое поместье, господа. Я была удивлена, когда принц Георг вдруг вспомнил обо мне. В последний раз мы виделись очень давно, в Брайтоне. Но, конечно, я с удовольствием согласилась выполнить просьбу его высочества.
– Вы понимаете, что наш визит должен остаться в тайне? – спросил Монти.
– Разумеется. Я не буду знакомить вас с соседями и постараюсь свести количество посетителей к минимуму. Только не скучно ли вам будет в нашем уединении?
– Это именно то, что нам нужно, – заверил Монти графиню с легким поклоном.
Поклон чуть не застал Ванессу врасплох, она быстро отвернулась, чтобы Кэтлин не успела разглядеть нижнюю часть ее лица. Но это позволило ей увидеть приближающуюся экономку. Ванесса тотчас узнала ее, это была Мэри Эдвардс. Она умела приструнить ее и сестер, когда девочки начинали шалить в отсутствие матери. Миссис Эдвардс не доносила об их выходках матери, но в то же время не давала шалуньям спуску.
Ванесса услышала, как Кэтлин сказала:
– Мои дочери уехали навестить друзей в городок Доутон рано утром, до того как начался проливной дождь. Скорее всего, они ожидают, когда он закончится. Но к ужину девочки обязательно будут дома, какова бы ни была погода. Так что вы встретитесь с ними за столом. Сколько дополнительных приборов нам ставить?
– Три… – ответил Монти.
Ванесса ткнула его в спину и прошептала:
– Два!
– Вообще-то два, – послушно отозвался Монти. – Путешествие было очень утомительным. Одному из моих спутников потребуется время, чтобы прийти в себя.
– Разумеется, – промолвила Кэтлин. – Может быть, сначала чаю?
– Не знаю, как мальчишкам, а мне очень хочется принять ванну, – признался Монти. – Как я уже сказал, путешествие нас порядком вымотало.
– Конечно! Миссис Эдвардс покажет вам ваши комнаты. Я распорядилась открыть вход в дом, расположенный в западном крыле, который в обычное время не используется. Это позволит вам чувствовать себя более изолированно.
– Спасибо, дорогая леди.
Миссис Эдвардс махнула рукой в сторону лестницы:
– Ваши мальчики могут жить вместе, в большой комнате, где…
– Нет, нет, так не пойдет, – быстро перебил ее Монти. – Они не ладят друг с другом. Видите ли, они порой устраивают кулачные бои, от этого могут пострадать мебель и оконные стекла. Ну, вы понимаете, парни есть парни…
Кэтлин усмехнулась.
– Под этой крышей никогда не жили мальчишки и юноши. Поэтому мы не знаем их повадок. Расселите гостей в три комнаты, миссис Эдвардс, – отдала она приказание экономке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазн для возлюбленной - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.