Читать книгу "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эш
Эшу вспомнилось, как однажды, ранним утром, еще в первый месяц обучения в академии, он сел в самолет и поднялся в небо. Оно было тусклым и серым, ветра бушевали, а в воздухе отчетливо ощущался озон. В небесах самолет казался крошечным и хрупким, почти игрушечным, хотя от мощного рева двигателя у Эша стучали зубы и сотрясались кости.
А потом двигатель зашипел, и самолет начал стремительно падать.
Он всегда думал, что в такой ситуации на него нахлынут ужас и паника, но их не было и в помине. В ушах зазвенела тишина, а взгляд замер на облаках, сквозь которые пробивались кроваво-красные рассветные лучи. А потом Эш зажмурился, глубоко дыша.
Через секунду двигатель, точно разбуженный зверь, вновь взревел. И вот тогда Эша объял страх – слепящий, умопомрачительный. Дрожь в руках не утихала до самой посадки. Дрожь в душе успокоилась гораздо позже.
Что такое влюбленность – он тогда не знал, но ему рассказывали, что она очень похожа на такое вот стремительное падение.
Дороти тихонько ахнула, когда он взял ее лицо в ладони. Он поцеловал ее и на мгновенье напрочь забыл о черной воде, мертвых деревьях и белоснежных волосах. Забыл о прикосновении ледяного лезвия к коже, о своем разбитом сердце и нестерпимой боли в душе.
В эти секунды он чувствовал лишь теплое прикосновение губ Дороти, ее нежную шею под своими пальцами, ее мягкие волосы, ее упругое тело, которое он нежно прижал к себе.
Он снова стремительно падал и опять не испытывал при этом ни капли страха и паники. И опять наслаждался тишиной, любуясь солнечными лучами.
Но падение резко прервалось, когда в дверь вдруг постучали.
– Дороти? – позвал Роман. Деревянная дверь слегка приглушила его громкий голос. – Дороти, ты там?
Эш открыл глаза, и мир вновь вернулся на круги своя.
– Нельзя, чтобы он тебя тут увидел! – прошептала Дороти, приоткрыв глаза.
Эш взял ее ладонь в свои. О том, что на самом деле может значить появление Романа, и том, что ему тоже известно настоящее имя Дороти, ему и думать не хотелось.
– Пойдем со мной, – жарким шепотом проговорил он. Больше он ее ни за что не оставит.
Дороти широко распахнула глаза.
– Но…
– Пожалуйста, – с отчаянием взмолился он. Его щеки залила краска, но взгляда он не отвел. – Я был не прав, когда запретил тебе остаться с нами. Ты нам не чужая, Дороти. Пойдем со мной. Возвращайся к нам.
В дверь вновь постучали.
– Дороти?
Ручка двери угрожающе затряслась.
– Я… – Дороти со смутной тревогой посмотрела на дверь. – Я не могу.
Эти слова хлестнули Эша, точно плеть. Неужели Роман и есть та причина, по которой Дороти решила остаться здесь?
Всерьез думать об этом не было никаких сил, и он отмахнулся от этой мысли.
– Я вернусь, – пообещал он, крепко сжав ее руку. – И очень скоро.
И, проворно метнувшись к маленькому окошку, распахнул его и выпрыгнул в черные волны, плескавшиеся внизу.
Дороти
Дороти выпрямилась, судорожно дыша, и в нерешительности поднесла руку к лицу. На губах еще остался вкус губ Эша, а на теле – тепло его рук.
Он позвал ее с собой! Он видел, во что она превратилась, – но это его не остановило!
Но почему же она отказалась?
Дороти зажмурилась. Еще мгновенье назад все ее мысли были об Эше, но теперь к ним примешались другие. Ей вдруг вспомнилась «Вторая звезда» – его машина времени. Вспомнились Зора, Уиллис, Чандра и то удивительное чувство, которое она испытала рядом с ними.
Ей казалось, что она в их кругу своя. Никогда прежде – ни до, ни после – с ней такого не случалось. В те минуты ее не оставляла уверенность, что она наконец нашла свое место и оно рядом с Эшем и его друзьями. Она ни капли не сомневалась, что наконец обрела дом.
Но тут в памяти всколыхнулись другие, более свежие воспоминания.
Вот она стоит на сцене бального зала в отеле «Фейрмонт», а горожане разразились аплодисментами.
Роман своим уверенным и звучным голосом рассказывает собравшимся о планах Цирка по спасению города.
То, о чем она когда-то читала в учебниках истории, становится явью, и ее вдруг охватывает ощущение собственной силы.
Завтра ей предстоит изменить мир. И почему Эш позвал ее только сейчас? Когда уже слишком поздно?
В оцепенении она открыла дверь.
На пороге стоял Роман в элегантном черном смокинге и белом галстуке-бабочке. Дороти вспомнила, что этот самый наряд носил на съемках фильма «Кейн и Мейбл» в далеком 1936-м Кларк Гейбл. Роман украл его из гримерки актера, как только съемки завершились.
Дороти вспомнилось, каким Роман был год назад – совсем еще мальчишкой, худым и голодным, с куцей бородкой и бегающим взглядом – и ее охватила гордость за него. Год назад смокинг смотрелся бы на нем нелепо, но сейчас Роман выглядел сногсшибательно. Истинный властитель душ и спаситель Нового Сиэтла!
Но минута гордости быстро закончилась. Роман оказался не один. Рядом с ним стоял Мак Мерфи – приземистый, тучный мужчина в костюме не по размеру и пышном галстуке. За ухо у него была заткнута незажженная сигарета. Он опирался на костыли, а на бедре у него белела плотная белая повязка, на которой обозначилось коричневатое пятно крови.
При виде его Дороти с трудом спрятала улыбку. Судя по пятну, рана была огнестрельной. Дороти и сама не раз с удовольствием представляла, как стреляет в Мака, и ей сразу стало очень любопытно, кому посчастливилось нажать на курок в реальности.
– Мак! – воскликнула она, силясь скрыть ликование. – Какая честь! Чем обязана?
Мак подался вперед, нагло вторгнувшись в ее личное пространство. Дороти захотелось отступить на пару шагов, но она испугалась, что он воспримет это как приглашение войти, а ей меньше всего на свете хотелось тесниться в крохотной уборной с Маком Мерфи.
Поэтому она осталась стоять, где стояла. Мак был так близко, что они почти соприкасались. В нос ей ударил запах дешевого одеколона, но она не шелохнулась. Мак неуклюже схватил ее за руку и мазнул своими мясистыми, потрескавшимися губами по ее костяшкам. Роман содрогнулся от отвращения.
«Скажи спасибо, что тебя он целовать не захотел», – чуть было не съязвила Дороти, но прикусила язык.
– Вы, как всегда, чудесно выглядите, мисс Фокс! – сказал Мак, одарив ее жуткой улыбкой.
– Взаимно, – отозвалась она, с деланой неспешностью отнимая руку от его губ, чтобы он не догадался, до чего ей противен.
Роман поправил бабочку, слегка ослабив узел на шее. Ему явно было не по себе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс», после закрытия браузера.