Читать книгу "Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - Пенни Винченци"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О’кей. Тогда, пожалуйста, когда он вернется, попросите его позвонить. А еще лучше – оставьте ему записку. Вы же, наверное, скоро ляжете спать. Я сейчас в доме миссис Уорвик… Нет, они не будут против. Спасибо, миссис Хардвик.
Дженна осторожно открыла дверь. В гостиной было тихо. Она быстро поднялась наверх, поставила поднос с лимонадом и стаканами на пол. Затем, сунув голову в комнату, где танцевали, поманила Кэти. Та очень неохотно прервала свой танец с Фергалом и вышла.
– Чего тебе?
– Когда ты говорила с Чарли, откуда он звонил?
– Как откуда? Из дома Адели.
– Ты уверена? Он сам сказал тебе, откуда звонит?
– Кажется, нет. Только говорил, что скверно себя чувствует и сейчас снова ляжет. А где ему еще быть?
– Этого я не знаю. Я туда звонила. Судя по словам миссис Хардвик, его там не было весь вечер. Меня это настораживает.
– Выбрось из головы, – усмехнулась Кэти. – Что моему папочке сделается? Он уже большой, в няньках не нуждается. Может, вышел воздухом подышать, завернул в бар… Кстати, где лимонад? А, вижу. Пошли танцевать. Здесь так весело, и никто не шикает.
– Идем, – согласилась Дженна.
* * *
Алан Стюарт замечательно провел вечер. Они с друзьями славно посидели в одном из баров Сохо и крепко выпили. В субботу их друг станет женатым человеком, а сегодня у них был мальчишник. В последний раз Алан видел жениха сидящим на тротуаре Уиндмилл-стрит. Тот держал пустую бутылку из-под шампанского и воображал, что это гитара. Аккомпанируя себе на бутылке, он пел «Помада на твоем воротнике». Может, надо было остаться с ним? Нет. Там было еще двое ребят. Если бы Алан остался, они бы снова отправились пить. Правда, все плохо держались на ногах, но мальчишник бывает у человека раз в жизни. А Алану надо домой. До Пекхема далеко. На его мотоцикле и при таком тумане он туда не скоро доберется.
Покачиваясь, Алан махнул друзьям, завел мотор и поехал в сторону Пиккадилли.
* * *
Чарли решил, что засиделся в «Савое». Он отлично пообедал. Скоро он станет богатым, так почему бы не угостить себя роскошным обедом? Сейчас он хотел спать. Ему нужно многое обдумать и выслушать гору словесной чепухи. Сегодня он предусмотрительно ограничил себя в выпивке. Выпить всласть он успеет и потом, когда вернется в Нью-Йорк и никто не будет мозолить ему глаза.
Взяв портплед, Чарли вышел из отеля. Фонари едва желтели сквозь туман. И как назло, ни одного такси.
* * *
Он ни в чем не виноват. Алан без конца повторял эти слова, сидя в коридоре травматологического отделения больницы и ожидая, когда его позовут на перевязку руки. Ничего серьезного: сильный порез – и только. А вот парню, которого он сбил, крупно не повезло. Того куда-то повезли на «скорой». Алан ни в чем не виноват. Парень появился у него перед самым носом. Сошел с тротуара на проезжую часть. И где? На Гайд-Парк-корнер! Шел, ничего не замечая. Конечно, в таком тумане мало что увидишь. Но Алан ехал с включенной фарой и задним сигналом. Ехал довольно медленно. Пусть он и выпил сегодня. Но ведь не настолько, чтобы руки руль не держали и он не понимал своих действий. Еще и дорога обледенела, тоже приятного мало. Он сразу затормозил, а чертов мотоцикл завихлял по скользкой дороге из стороны в сторону. Тут уж он никак не мог объехать того парня. Алан почувствовал удар. Тяжелый удар. И глухой стук. А потом крик. Этот стук вместе с криком он не забудет до конца жизни. И снова тишина.
С тем парнем все будет в порядке. Обязательно будет. Ведь Алан его не убил и не покалечил… А если убил? Вдруг? Боже мой, какая жуть…
Все-таки надо им сообщить. Он не хотел волновать девчонок. А они будут волноваться, когда узнают, что на Чейни-уок его нет. Пожалуй, надо позвонить Эллиотту и сказать, что он заночует в «Савое», а утром вернется в дом Адели. Пусть успокоит Кэти и Дженну. Но туман, этот гнусный, коварный лондонский туман… Такая погода может затянуться на несколько дней. Вдруг его завтрашний рейс отложат? Ну и что? Небольшое неудобство… Очень даже большое неудобство, если подумать. И ни одного такси. Нужно возвращаться в «Савой».
Уорвикам он звонил уже не из будки, а из своего номера.
* * *
Решение нашел не кто иной, как Джайлз. Удивительно простое решение.
– Время идет, а мы топчемся на месте, – зевая, сказал Бой. – Что мы миндальничаем с этим жуликом? Нужно просто заявить в полицию. Пусть его арестуют. Достаточно того, что он совершил кражу со взломом. Нужно усыпить его бдительность. Пусть поверит, что мы приняли его условия и готовы играть по его правилам. Почему бы нам не избрать такой вариант?
– Потому что вся эта история сразу же получит нежелательную огласку, – ответил ему Джейми. – Он лишь обрадуется, если сцапают его прямо в доме или, еще хуже, по пути в аэропорт. Сразу набегут газетчики и раструбят о существовании скандальных дневников. Одно это вываляет нас в грязи. А Чарли наверняка выпустят под залог, и тогда одному Богу известно, что еще он натворит.
Вот тогда Джайлз и высказал свое мнение, удивившее даже его самого.
– Я вдруг понял простую вещь. Чарли не сможет продать дневники.
– Это почему же?
– Мы напрасно волновались. Глупо с нашей стороны. Особенно с нашей. Мы упустили из виду очень важный факт.
– Какой еще факт? – спросил Бой.
– Ни одна газета не сможет опубликовать мамины дневники. Это нарушение закона об авторских правах. Право на публикацию принадлежит автору дневников. Тут нечего обсуждать.
– Ты прав, – поддержал брата Кит. – Совершенно прав. И почему мы об этом не подумали? Поддались панике. Джайлз, ты просто гений. Пусть Чарли лезет из кожи. Скоро он сам будет не рад своей авантюре.
Слова Джайлза их успокоили. Но ненадолго. На каких-нибудь пару минут.
– Возможно, это правильное решение, – сказала Адель.
– Оно правильное без всяких «возможно».
– Хорошо. Но неужели вы всерьез думаете, что этим все закончится? – Адель была бледной. Она дрожала, готовая в любой момент заплакать.
– Конечно закончится. Тут проще простого. Никто не согласится опубликовать дневники.
– И что с того? По-вашему, это конец всей истории?
– Естественно. Успокойся, Адель. Нельзя же так. У тебя того и гляди истерика начнется.
– Постойте, – подал голос Себастьян. – Адель в чем-то права. Запрет на публикацию не остановит Паттерсона. Никто не запретит ему молоть языком. Встречаться с людьми самого разного толка. А ушлый журналист сможет сделать на этом сенсационную статью. И никого не будет интересовать, основана ли она на фактах или на домыслах. Или вы не знаете, как делаются подобные статьи? Газетчик вставит в нужных местах безотказные фразы вроде «на основании сведений, полученных из достоверного источника» или «как рассказывал близкий друг семьи». Статью в двести пятьдесят слов никто не сочтет посягательством на авторские права. Добавьте к этому обилие иллюстраций. Семейные фотографии. Прежде всего фото Селии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - Пенни Винченци», после закрытия браузера.