Читать книгу "Время твари. Том 1 - Антон Корнилов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ф-фух!.. — выдохнул Оттар, спрыгивая с коня. — Великий Громобой, как жрать хочется!
— И я очень голодна, — откликнулась принцесса, опираясь на руку северянина, чтобы спешиться.
— Чувствуете запах? — проговорил в ответ Кай и, легко соскочив с коня, сорвал росшую меж корней ближайшего дуба какую-то неприметную травку, серо-зеленую, с едва видимыми пурпурными прожилками на стебельках. — Это и есть пурпурник. Нам повезло, мы застали период его цветения. Ваше высочество, возьмите…
Принцесса приняла в ладонь травяной пучок и осторожно понюхала его.
— Действительно, — сказала она, — как необычно пахнет! Сладко… И от этого запаха будто… будто в носу и в голове кто-то перышками щекочет.
— Однако одним этим пурпурником сыт не будешь, — заметил недовольный заминкой Оттар. — Брат Кай, ты бы того… дал бы ее высочеству отдохнуть. А сам бы костер развел, пока я коней поить поведу.
— Кони подождут, — отозвался Кай.
— С чего это? — поразился Оттар. И вдруг понял.
Делано рассмеявшись, он подошел к болотнику вплотную, приобнял за плечи и громко спросил:
— Ты что ж это, брат, коней уморить хочешь? — и сразу вслед за этим незаметно шепнул на ухо: — Они уже близко, да?
— Ближе, чем ты можешь предположить, — так же тихо ответил Кай.
— Они готовятся напасть?
— Да, и на этот раз они вряд ли будут использовать метательное оружие.
— На этот раз?! Метательное оружие?! Как тебя понимать?
— Разве я говорю на незнакомом тебе языке?
— Д-дерьмо свинячье… но как такое может быть? Я ничего не видел и не слышал, хотя старался как мог. Люди не способны передвигаться так скрытно! И ты ведь не видишь их, да? И не слышишь, только чувствуешь…
— Сейчас отпусти меня. Но не отходи дальше чем на пять шагов, — посоветовал болотник.
Северянин тут же повиновался.
— Что-то случилось? — встревоженно спросила Лития. — О чем вы говорите?
— Да ничего страшного! — махнул рукой Оттар, отступая от болотника. — Ничего не бойтесь, ваше высочество, пока с вами рядом рыцари Братства Порога.
— Продолжим, ваше высочество, — обратился к принцессе Кай, — разотрите в пальцах стебель пурпурник… вот так… хорошо. Глубоко вдохните его аромат.
— У меня… голова кружится, — призналась Лития, выполнив приказание болотника.
Она присела, почти упала на траву и прикрыла глаза ладонью. Оттар кинулся к ней.
— Совсем ее высочество уморил! — выкрикнул он по адресу Кая. — Всякую гадость ей даешь нюхать — разве можно так, брат Кай?! У нее ж организмы тонкие, нежные… Ну-ка, отдайте-ка мне, ваше высочество, эту отраву!
— Аромат пурпурника довольно приятен, — сказал Кай. — И обладает полезными для человека свойствами. Так что определять его как гадость, а тем более как отраву — довольно опрометчиво.
— А? — заморгал северянин, сбитый с толку витиеватостью фразы.
— Можешь убедиться в этом сам, — закончил болотник.
— Я?
— Делай, как я говорю.
Оттар вопросительно взглянул на него, потом на принцессу, сглотнул и осторожно поднес к лицу изломанный стебелек.
— Я же тоже, — прохрипел он, — как и ее высочество… Как я драться-то буду?! Мне башка трезвая нужна!
— Делай, как я говорю, — повторил болотник, и его голос зазвенел боевой сталью. — Не трать времени на пустые разговоры.
Оттар пристально посмотрел ему в глаза.
«Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, брат Кай», — ясно читалось во взгляде северянина.
Решительно Оттар втянул обеими ноздрями сладковатый резкий травяной запах. И тоже опустился на землю.
— Зачем это нужно было?.. — пробормотал он слабеющим голосом. — Ноги отказывают… Засыпаю будто… Ваше высочество!..
Но Лития уже крепко спала, опрокинувшись навзничь, разметав по траве золотые волосы. Какое-то время северянин покачивался сидя, с трудом моргая враз отяжелевшими веками. Потом упал на руки. И, наконец, ткнулся лицом в траву.
Тишина сгустилась над поляной. Только пофыркивали устало кони, и где-то в кронах дубов щебетали невидимые птахи.
Кай тут же сорвал с запястья один из амулетов — несколько мелких косточек, скрепленных с помощью высушенных звериных жил в замысловатую конструкцию. Чувствуя то, что никто, кроме него, не мог почувствовать, он явно спешил. Резким движением начертав в напряженно молчащем воздухе сложную фигуру, болотник голосом утробно-низким, не размыкая губ, запел заклинание.
В кронах деревьев, сомкнувшихся над поляной, едва слышно прошелестело что-то — раз, другой и третий. Кай отметил эти звуки судорожным движением брови.
И тут амулет, который болотник держал перед собой на вытянутой руке, вдруг окутался тонкими струями белого дыма.
Струи быстро окрепли и вытянулись. Но не заструились вертикально вверх, как того следовало ожидать. Они скользнули к деревьям, окружавшим поляну, и, молниеносно оплетаясь вокруг стволов, ринулись к небу нескончаемо длинными серыми змеями. Почти мгновенно эти змеи достигли сплетения крон и замелькали меж листьев. На поляне сразу потемнело: дым поглотил падавшие сквозь кроны на землю солнечные лучи.
Кай отшвырнул костяной амулет и запустил правую руку в поясную сумку. Когда он вытащил руку, обнаружилось, что между его пальцами зажаты три предназначенных для метания ножа — без рукоятей и с тонкими лезвиями.
Щебетание в кронах сменилось неистовым писком. Который тут же смолк…
К ногами Кая упала лесная птаха, задушенная серым дымом. Потом еще одна и еще… Спустя один удар сердца сверху дождем посыпались птичьи тушки. И листва крон, нависших над поляной, закипела.
Враг обнаружил себя.
Кай дважды взмахнул правой рукой, причем каждый взмах сопровождался шипением воздуха, вырывавшегося сквозь стиснутые зубы. Два ножа со свистом влетели в листву крон.
Оттуда неслышно выметнулись и заплясали на ветвях, спускаясь все ниже, две черные тени. Двигались они с такой невероятной скоростью, что вряд ли обычный человек сумел разглядеть что-нибудь, кроме размытых очертаний. Болотник сорвался с места и прыгнул на ближайшую к нему ветку. А оттуда — на другую, повыше. Одна из теней кинулась к нему, сверху вниз, с другой стороны поляны. Кай, точно соразмерив силу толчка, прыгнул навстречу тени, уже в полете отводя руку, вооруженную последним оставшимся ножом, для удара.
Они сшиблись в воздухе.
Черная тень, закрутившись вихрем, отлетела обратно и исчезла среди ветвей. Болотник рухнул вниз, успев до столкновения с землей сгруппироваться. Несколько раз мягко кувыркнувшись, он вскочил на ноги. Половину его лица заливала кровь из трех длинных продольных разрезов над бровью. Но и его нож оказался окрашен кровью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время твари. Том 1 - Антон Корнилов», после закрытия браузера.