Читать книгу "Прелюдия любви - Аманда Скотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новоиспеченная леди Дуглас позабыла о всех своих желаниях к мечтах, но зато сохранила свой наряд полностью нетронутым. Наконец Адам подал ей заранее условленный сигнал к «отступлению». Поскольку никто не ожидал, что она покинет свадебный пир так рано, толпа гостей, увлеченная стремительным танцем, не успела перекрыть ей дорогу. Бегство Кейт заметила лишь Маргарет. Она тоже поторопилась незаметно улизнуть, чтобы присоединиться к своей новой сестричке.
* * *
— Боже мой! — воскликнула Маргарет, закрывая за собой дверь спальни, и прислонилась к косяку спиной. — О чем только думает мой брат? Ведь поднимется настоящий бунт, когда гости узнают о вашем отъезде.
Мэри громко и весело рассмеялась; ее голова исчезла под полами юбки с серебряными и кружевными украшениями: Мораг, давно поджидавшая свою подопечную, принялась раздевать Кейт.
Сбросив одежду, леди Дуглас потянулась за гребнем.
— Маргарет, пожалуйста, сделайте доброе дело, помогите избавиться от крошек торта.
Она присела на табурет, вытянула ноги и принялась шевелить уставшими пальцами перед пламенем горящего камина. Сестра Адама взяла протянутый гребень и принялась старательно расчесывать ее блестящие золотистые волосы. В это время распахнулась дверь, и в комнату вошла служанка Полли с подносом в руках. На нем уютно расположились кружки с пивом и массивные бутерброды с холодной бараниной и сыром.
— Послушайте, я знаю, что говорю, Мэри Кейт. — Маргарет машинально взяла кусочек сыра и принялась грызть его, словно мышонок. — Эти мужики внизу уже наклюкались до безумия и предвкушают участие в проведении свадебной церемонии возле постели молодых. Я слышала, как они вели речь об этом.
— Подайте мне, пожалуйста, бутерброд с мясом. Вы напрасно беспокоитесь. — Мэри откусила кусочек хлеба и отпила глоток пива. — Адам сказал, что он все сделает. Кроме того, не забывайте, большинство из этих мужчин — и надрызгавшиеся, и трезвые — это его друзья. Им могут не понравиться распоряжения Дугласа, но они не посмеют выступить против.
Кивнув в знак согласия, Маргарет заметила:
— Я не совсем уверена, что мой брат сможет контролировать своих компаньонов, хотя вы в этом убеждены. А зря! Вы ведь не видели, как его сбил с ног простой мальчишка из конюшни. Правда, тогда Адаму едва исполнилось пятнадцать лет, а соперник был на три-четыре года старше.
Захохотав, Кейт, не говоря ни слова, принялась энергично облачаться в дорожную одежду. Завершив эту процедуру, она приготовила простой плащ, короткую кожаную мужскую куртку и темно-зеленую накидку с капюшоном.
Набрав в легкие побольше воздуха, Мэри повернулась к двери, распахнула ее и направилась к лестнице.
Как это ему удалось, просто уму непостижимо, но Дуглас за это время тоже успел сменить свой свадебный наряд на повседневную одежду и теперь ждал ее внизу, в почти опустевшем зале. Возле выхода находился его секретарь Джонни Грэхем, а еще один более рослый и жилистый мужчина стоял настороже в прихожей. Его Кейт видела в доме лишь несколько раз. Оказывается, это был личный слуга Адама, Лукас Тротер. Оба караульных выглядели совершенно трезвыми.
— Дорогая, — спокойно произнес Дуглас, — лошади у подъезда. Ты готова к путешествию?
Мэри стремительно сорвалась с места, словно за ней уже следовала погоня. Макбейн и Маргарет бросились следом, охваченные паникой.
— Мораг?
Спустившись по ступеням лестницы, экономка заключила свою воспитанницу в объятия. Кейт поспешила освободиться от ее ласковых рук.
— Мораг! Мой отец! Где он?
— На улице, — невозмутимо бросил Дуглас, хотя в его голосе слышались нотки беспокойства и нетерпения. Она бросила на него умоляющий взгляд. — Он поскачет с нами до границы своих владений. Там ты сможешь проститься с ним.
Донельзя возмущенная Маргарет приблизилась к брату и посмотрела ему прямо в глаза.
— Адам! Ты ведешь себя словно варвар! У тебя нет никакого права увозить Мэри Кейт с ее же собственной свадьбы почти воровским образом. Тем более, свадебный пир еще не закончился.
Дуглас улыбнулся и торопливо обнял сестру.
— До свидания, сварливая Мэг. Увидимся в Эдинбурге, когда вы прибудете туда со своим нареченным. Хотя… может быть, и раньше.
— Адам! Я не желаю, чтобы меня тоже причислили к разряду похитителей молодоженов!
В ответ на это возмущенное замечание раздался задорный мужской смех.
— Маргарет, у меня просто нет времени для обсуждения подобной чепухи. Я нужен королю каждый день. Кроме того, мне необходимо показать своей жене замок Торнери, а значит, и доставить ее туда. Ждать же окончания пира… Ему и конца-края не видно.
— Гм… Ты ведь забыл о церемонии у брачного ложа! Мне так хотелось посмотреть, как ведут себя горцы в подобной ситуации.
— Такое действо мы уж как-нибудь проведем самостоятельно! Спасибо! Весь этот ритуал с поднятием тостов и с издевательскими насмешками мне лично ни к чему. Впрочем, в этих вопросах мы и сами с усами! — Маргарет и Кейт покраснели от смущения и стыда, а Адам, не обращая на это никакого внимания, дернул сестру за темный локон. — Кроме того, ты слишком прекрасна, чтобы посчитать тебя воришкой, девочка. Ну, извинишь своего братца?
— Что с тобой поделаешь, — улыбнулась она. — Придется сделать это в очередной раз.
Через несколько минут Мэри оказалась в седле. Ее окружили всадники, чтобы в случае возмущения подвыпивших гостей защитить новоиспеченную леди Дуглас от посягательств и оскорблений. Участники пира, наконец-то узнавшие об отъезде молодоженов, отреагировали на это известие более чем спокойно. Просто на столах появилось множество напитков и яств, а музыканты принялись наигрывать какие-то новые мелодии. После многочисленных возгласов как со стороны весельчаков, так и со стороны буянов кавалькада всадников двинулась в путь.
На границе владений Макферсонов все остановились, чтобы Кейт смогла проститься со своей родиной и отцом. Дункан, растрогавшись, сказал дочери несколько нежных слов и поцеловал ее. Для него подобное проявление чувств считалось чем-то необычным и довольно редким.
После короткого совещания Дугласа со своим отцом, лордом Стрэченом, и наиболее опытными всадниками небольшой отряд двинулся по намеченному маршруту.
* * *
Как и предвидела Маргарет, Адам стремился сократить время пребывания в пути, поэтому заранее отобрал самих лучших и выносливых лошадей. Дороги в это время года были разбиты и раскисли от непогоды. Приходилось учитывать и особенности движения по опасным горным тропам южного района Шотландии.
Хотя Мэри Кейт слыла отличной наездницей, все же ей становилось немного страшно, так как такая спешка могла подорвать силы и показать в невыгодном свете ее умение владеть своим скакуном. Изнурял не только сам темп движения, но давало знать о себе и напряжение последних двух недель.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелюдия любви - Аманда Скотт», после закрытия браузера.