Читать книгу "Фредерик и Фредерика - Лира Лав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фредерика задохнулась. Боже, каждый следующий поцелуй был лучше предыдущего! Этот будил в ней незнакомое, неведомое доселе ощущение. Кровь быстрее помчалась по жилам, неожиданно напряглись соски, и она непроизвольно выгнулась ему навстречу, ища сама, еще не зная чего, но инстинктивно понимая, что дать это ей может только он, Фред.
Она положила руку ему на грудь, медленно провела по ней пальцами и услышала, вернее, почувствовала ответный полустон-полувздох. Фред судорожно прижал ее еще сильнее к себе, потом вдруг резко отпустил, оторвался от сладостных губ и отодвинулся. Потряс головой, пытаясь прогнать возбуждение. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди и пока отказывалось приходить в норму.
Фредерика была странно разочарована: она ждала и жаждала большего, того, что должно было последовать за таким поцелуем. Хотя прекрасно понимала, что Фред проявил недюжинную силу воли и самообладание, не позволив себе пойти дальше и злоупотребить ее доверием.
Наконец он понял, что вполне владеет собой, и негромко сказал:
— Не искушай меня, Фредди, я ведь не железный. Я самый обычный смертный мужчина.
Девушка покраснела, словно он сделал ей изысканнейший комплимент. Значит, он относится к ней не только как к хорошему приятелю и приятному попутчику. Она волнует, возбуждает его как женщина. Фредерика удовлетворенно вздохнула и, понимая, что сейчас не время и не место для продолжения, решила немного разрядить обстановку.
— Давай поедем дальше, — сказала она с ангельской улыбкой, словно и не слышала его слов. — Да, между прочим, ты не забываешь следить за машинами сзади? Не видел нашего знакомого? Кстати, я рассмотрела — у него номера штата Нью-Джерси.
— Нет, — ответил Фред, сумев в конце концов полностью справиться с последствиями их страстного поцелуя. — А ты?
— Я тоже нет. Похоже, мы отвязались от него. Хотя… — Фредерика поколебалась и прибавила, указав пальцем на стоящий неподалеку «форд-эскорт» невыразительного серого цвета: — Хотя мне кажется, что эту машину я уже видела раньше.
— Можем, в принципе, подождать, пока появится водитель, — задумчиво протянул Фред.
— Можем, но какой в этом смысл? К сожалению, лицо вчерашнего получилось слишком расплывчатым. Так что едва ли удастся понять, он это или нет.
— У этого номера штата Миссури, так что вроде бы с тем его пока ничто не связывает. Давай-ка все же поедем и поглядим. Вдруг это случайное совпадение. Все-таки хайвэй тут один, мало ли кто с какой скоростью едет. По одному разу судить нельзя.
Красавец «петербилт» величественно, как океанский лайнер, выплыл на шоссе и там, грозно взревев мотором, понесся в сторону Колорадо и его столицы Денвера.
— Фред, а ты позвонил вчера Мэг? — внезапно вспомнила Фредерика. — Что она сказала? Не появлялся у нее этот… забыла, как его зовут… бывший муж?
— Чарли? Нет. Она ничего о нем не слышала.
— А как она вышла за него замуж? Ну, я имею в виду, раз он торговец наркотиками и все такое…
— Боюсь, это в основном моя вина, — тяжело вздохнув, ответил Фред. — Меня слишком часто не бывает дома. А за молодой девушкой необходим постоянный присмотр, особенно в Нью-Йорке. В том году, когда погибли наши родители, я окончил школу. Страховка была незначительной, и мне пришлось взять заботу о Мэг на себя. Деньги решил оставить — вложить и потратить потом на свое и ее обучение. И пошел работать. Чем только ни занимался — и машины мыл, и в магазине помощником был, и на складах грузчиком. Приличной работы никак не мог найти. Все говорили, мол, слишком молод, надо бы получиться. Как будто я сам не знал. А когда мне было учиться, если Мэгги надо было то платье, то новые туфли, то еще что-нибудь? Она тогда росла не по дням, а по часам. Я просто с ног сбивался, чтобы все успеть.
— Да, нелегко тебе пришлось, — с искренним сочувствием произнесла Фредерика, внимательно слушавшая его рассказ. Ее восхищение Фредом возросло еще больше.
— Да нет, ничего. Я справлялся. К тому же Мэгги — молодчина: взяла заботы по хозяйству на себя. И магазины, и готовка, и стирка, и уборка — все было на ней, и в школе еще успевала отлично. Сидела над учебниками до глубокой ночи. Мэг у меня хорошая девочка. Потом, когда мне двадцать один исполнился, стало легче. Один приятель — мы вместе в автомастерской работали — посоветовал получить профессиональные водительские права. Я подумал, почему бы и нет? Мэг было уже шестнадцать, ей оставалось учиться всего год. Ну, походил на курсы три месяца и сдал экзамен.
— С тех пор так и ездишь? — спросила Фредерика.
— Нет. Я доработал в мастерской, пока она оканчивала школу. Не хотел оставлять ее надолго одну. А потом, когда она уже поступила в колледж, устроился в компанию по грузоперевозкам. Не в эту. Там и машины были поменьше, и рейсы не такие дальние — в пределах ближайших трех штатов.
— А материально стало легче?
— Да, конечно. Спустя пару лет я уже кое-что скопил, продал старую родительскую квартиру и купил дом. Ну и Мэгги тоже, конечно, помогал. А когда решил, что она уже достаточно повзрослела, чтобы не волноваться за нее, устроился в эту фирму. Рейсы стали дальними, но деньги неплохие платят.
— А что произошло с сестрой?
— Да, в общем, ничего особенного. Просто она тогда еще не научилась как следует разбираться в людях. На какой-то вечеринке познакомилась с этим Чарли. Он старше ее на шесть лет, а в двадцать один это колоссальная разница. Вскружил девчонке голову, заболтал, наобещал Бог знает чего, вот она и влюбилась. Да как! Я вернулся из очередной поездки, а Чарли у нее уже с языка не сходит: Чарли то, Чарли се. Мне бы встретиться с ним, посмотреть, что за человек, но пришлось срочно в следующий рейс выходить. Почти по тому же маршруту, что и сейчас. Не был дома около двух недель, а когда вернулся, Мэг заявила, что выходит замуж за своего ненаглядного Чарли.
— И что ты сделал?
— А что я мог? Сказал ей, чтобы на следующий день пригласила его в гости познакомиться. Ну а как увидел его, сразу понял, что ничего хорошего из этой женитьбы не выйдет. Хлыщ самый настоящий. Но ничего, кроме этого, сказать не мог, поэтому промолчал. Потом жалел, что не догадался нанять сыщика — узнать, кто же он на самом деле. Но Мэг была совершеннолетней, у него деньги водились вполне приличные, так что моей помощи им не требовалось, поэтому и моего совета особенно не спрашивали. Они поженились. На свадьбе я увидел его друзей и еще больше насторожился, настолько они мне не понравились. Первое время, правда, Мэг была счастлива. У него была неплохая квартира в Квинсе, и она с удовольствием там хозяйничала. Несколько раз приглашала меня в гости, хвалилась то новой мебелью, то посудой, то еще какими-то хозяйственными пустяками.
— Значит, поначалу все шло хорошо?
— Да. Я даже начал думать, уж не ошибся ли в своей оценке зятя. А потом однажды вернулся из рейса раньше обычного и сразу заехал к Мэгги. И увидел… — Фред заметно вздрогнул, помолчал и продолжил, — багровый кровоподтек у нее на подбородке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фредерик и Фредерика - Лира Лав», после закрытия браузера.