Читать книгу "Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам надо отдохнуть, – мягко сказал он, поворачиваясь к ней и останавливая ее руку, потянувшуюся к чайнику.
– Думаю, сегодня вам не стоит здесь суетиться. Давайте я этим займусь.
В его голосе звучали тепло и нежность, напряженность и страх исчезли, как и вчерашняя отстраненность. Голос был низким, глубоким, наполненным… чем? Счастьем? Или удовлетворением? Пальцы продолжали поглаживать ее руку, ей не хотелось ему возражать.
Обхватив Майю за талию, Уилл медленно повернул ее к себе лицом.
– Возвращайтесь в постель. Я все принесу через минуту. – Он убрал с ее лица прядь волос и нежно подтолкнул к двери.
Майя не могла поверить, что человек может так сильно измениться за столь короткое время. Но он это сделал. Рядом с ней был не тот пугливый Уилл, который бежал от одной мысли, что она может к нему приблизиться. И не тот потерявший голову от страсти, который целовал ее вечером на этой кухне. Теперь рядом с ней оказался надежный и нежный мужчина. Заботливый. Внимательный. И все же Майя знала, что болезненные воспоминания о прошлом нельзя вылечить шоколадным пудингом и поцелуем.
Надежность и забота – это хорошо, но мысль о том, что вчерашняя страсть, вспыхнувшая между ними, уступила место чему-то более спокойному, тоже не радовала. Все это прекрасно после чего-то более острого и жгучего.
Майя тоже изменилась. Раньше она не смогла бы сидеть и ждать, что кто-то приготовит ей поесть. Прибежала бы на кухню и настояла, что сделает все сама. Ночью она уверяла себя в том, что Уилл больше никогда не поцелует ее, потому что не способен решиться на отношения, о которых мечтает она. Но наступил новый день, и он остался здесь ради нее. Да, она видела темные тени в его глазах, печаль на лице, но он здесь. Не сбежал, не отстранился от нее ни телом, ни душой.
Может быть, Уилл на самом деле способен на большее. Но это еще не значит, что хочет этого. Или хочет этого с ней.
Майя забралась в постель, зевнула и, утонув в подушках, закрыла глаза. Ее тело расслабилось, обмякло. Казалось, под легким летним одеялом она тает, растекаясь по матрасу. Теперь ее чувствительность к свету вернулась в норму, и она отдернула шторы. Но она была слишком сонной, чтобы наслаждаться видом. Мигрени лишали сил, хотя она привыкла справляться с ними сама, и делала это так долго, что не представляла, как может быть по-другому. В дверях появился Уилл с подносом, огляделся, куда бы его поставить. Вариантов было немного. Эту спальню агент по недвижимости описал как «миниатюрную», но даже такое определение делало ей честь. Комната напоминала обувную коробку. Открыв кулинарные курсы, Майя выбрала для себя самую маленькую комнатку, оставив более просторные спальни для гостей, которые ей платили. Она убрала с прикроватного столика пару журналов, и Уилл, поставив туда поднос, с неловким видом встал рядом.
– О… – Майя немного подвинулась, освобождая место на кровати. Посмотрела на него и вдруг смутилась. – Здесь нет другого места.
«Это всего лишь предложение присесть, – подумала она. – Он не может подумать ничего другого». Едва ли Уилл усмотрит в ее словах скрытый смысл, она сама не уверена в том, что он есть. Разве что пригласить его в свою постель?
Уилл с несколько скованным видом сел рядом с ней и потянулся к подносу. Подал Майе чай с подгоревшими тостами и улыбнулся, будто предлагал настоящее пиршество.
Она улыбнулась в ответ. Возможно, это и впрямь пиршество, ведь после утренних неприятностей едва ли можно было съесть что-нибудь другое. Новое ощущение, что о ней заботятся, придавало всему этому трогательную прелесть и дополнительный блеск. Она вдруг почувствовала, как легко принимать его помощь. Его улыбка говорила, что чувство собственной нужности притягивает, а не отталкивает. Уилл наблюдал, как Майя жует тост.
– Вы ничего себе не взяли?
– Я не знал, стоит ли рисковать делать еще один тост. Во всяком случае, пока.
– Я могу вам что-нибудь приготовить.
Она уже наполовину вылезла из постели, Уилл нежно взял ее за руку. Майя поняла, о чем он думает и, с сомнением посмотрев на него, снова легла. Его теплая рука продолжала удерживать ее, прогоняя неуверенность и страхи. С ним она могла не стараться постоянно что-то делать, не обязательно было все время угождать ему, чтобы чувствовать себя достойной его общества. Он хотел, чтобы она просто была. Волна тепла, зародившаяся в животе, поднялась к груди и затопила лицо.
– Возьмите хотя бы один из моих. – Она пыталась нащупать дорогу в новом мире, где не надо делать все самой. – Если нравится, разрешаю вам сделать потом еще для нас обоих.
– Хорошо. – Откусив кусок подгоревшего хлеба, он скорчил гримасу. – Это ужасно. Как вы это едите?
– Да нет, они вполне приличные, – соврала Майя, сдерживая смех, и, увидев поникшее выражение на лице Уилла, решительно засунула в рот оставшийся кусок. Сделала большой глоток чая и слегка поморщилась от горечи. – Вот, возьмите. Выпейте. Будет лучше.
– Спасибо. – Он слегка коснулся ее пальцев. Когда он сделал глоток, Майя с удивлением обнаружила, что это простое действие вызвало у нее всплеск желания. Подумала, не лучше ли им избежать повторения вчерашнего. Не навсегда, хотя бы на несколько часов. Чтобы перевести дух и просто порадоваться общению друг с другом. Но это не так просто.
– Вид отсюда просто потрясающий. – Уилл подвинулся немного глубже на кровати и глянул в окно.
А может, это будет совсем просто, по крайней мере сейчас. Сразу за садом почти на полмили простирался луг, усеянный дикими цветами. В реке, петлявшей по долине, отражалось вечернее солнце. Майя почти каждый день ходила туда прогуляться. Там придумывала новые рецепты, дышала чистым сельским воздухом и делала снимки, которые могли бы вдохновлять в будущем.
– Да, красиво. Мне здесь нравится гораздо больше, чем в Лондоне. В городе я никогда не смогла бы вести кулинарные курсы.
– Да, действительно красиво. Можете гордиться своим бизнесом. А вы уверены, что это именно то, чего вы хотите? Разве не жаль упускать то, что может предложить большой город? Энергию? Ощущение полноты жизни? Мне кажется, вы могли бы любить и это место, и Лондон. Ваш коттедж прекрасное место для уединения, но не стоит превращать его в тюрьму.
Он продолжал смотреть в окно, чтобы не смущать ее. Майя вгляделась в его черты, удивляясь тому, как ему удавалось так хорошо понимать ее, заставлять с такой ясностью видеть себя.
– Вам всегда было тяжело с родителями?
Она вздохнула. Неужели он намерен снова наступать на больное место? Но потом поняла, что он пытался помочь ей рассказать о самом больном. Как и она пыталась помочь ему. Уилл не всегда деликатен, не всегда прав, но всегда хотел помочь. И конечно, это не могло не отбросить их в прошлое. Он помог ей понять, как несбывшееся желание заслужить любовь родителей отравило отношения с людьми.
– На самом деле это вовсе не было тяжело. По крайней мере, для них.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное сердце, горячие поцелуи - Элли Даркинс», после закрытия браузера.