Читать книгу "Никакого риска! - Кэрол Грейс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, он не любил ее. Да, он пожалел ее, предложил деньги. Он даже поцеловал ее. Но всего этого недостаточно.
Элли уже хотела завершить праздник, как вдруг появился долгожданный клоун. Крича от восторга, дети побежали за ним.
Но вот что странно: клоун был выше ростом, чем Мэй, и костюм был ему короток. И бегал он гораздо быстрее, чем Мэй. Внезапно клоун перекувырнулся в воздухе, потом начал жонглировать шариками. Развязав огромный мешок, он стал разбрасывать подарки, а дети бросились их подбирать.
Элли озадаченно наблюдала. Она уже поняла, что это не Мэй. Значит, сестра послала кого-то вместо себя. Как это похоже на Мэй! Вечно она находила кого-нибудь, кто делал за нее работу.
Начали подъезжать родители ребят. Клоун же продолжал свое выступление. Наконец клоун раскланялся, сорвав бурные аплодисменты, и гости начали постепенно расходиться.
Внезапно девушку осенила догадка. С сильно бьющимся сердцем Элли пересекла лужайку и остановилась перед высоким широкоплечим клоуном с яркими голубыми глазами. Ее сердце застучало сильно и неровно.
— Ты все еще сердишься на меня, Золушка?
— После такого спектакля разве я могу? — ответила она с легкой улыбкой, решив ни за что не показывать своих истинных чувств. — Как ты попал сюда?
Он широко улыбнулся. Уголки нарисованного рта поползли вверх, делая его еще смешнее. Несмотря на шок от неожиданной встречи и волнение, Элли непроизвольно хихикнула.
— Когда отец был у вас в офисе, он увидел на доске расписание мероприятий. А у него прекрасная память. Давай пойдем куда-нибудь и поговорим.
— Не знаю, о чем нам говорить. Впрочем, спасибо за то, что заменил Мэй.
— Не стоит благодарности. Но скажи, можно ли мне на что-то надеяться?
Она затаила дыхание. Он смотрел на нее так взволнованно, с таким нетерпеливым ожиданием! Она не могла отвести взгляд, хотя изо всех сил делала вид, что не понимает его.
— В качестве клоуна?
— В любом качестве. Я ищу работу.
— А что случилось с прежней работой?
Джек снял парик и решительно тряхнул головой.
— Она мне не подходит. Помнишь, ты как-то спросила, чего бы мне хотелось в жизни? Какова моя мечта?
— Ты, кажется, ответил, что хочешь того же самого, только в двойном размере.
— Ну а теперь я хочу меньше того, что имел. Нет, правильнее сказать — не хочу ничего из того, что у меня было. За эти несколько дней я многое обдумал. Я хочу совершенно другого.
— Чего же?
— Хочу открыть ресторан.
— Что?
— И чтобы рядом был причал, где будет стоять моя яхта.
— Ты решил купить яхту? — Она даже растерялась от неожиданности.
— Сядь, — сказал он, беря ее за руку. — И сними свои хрустальные башмачки. Пока ты не упала в обморок.
Элли стащила с ног туфли и обессилено опустилась на траву, изо всех сил стараясь успокоиться. Это надо осмыслить. Джек здесь, он выступил в роли клоуна, он сидит рядом с ней и рассказывает, что хочет купить яхту. Девушка взглянула на него и, увидев озабоченность и неуверенность на его смешном лице, вымученно улыбнулась.
— Элли, — начал он. — Возможно, это потрясет тебя, но я уже не тот парень, который нанял тебя на работу несколько недель назад. Тогда со мной что-то случилось… может быть, какое-то помешательство. Во всяком случае, так считает папа.
— Он предупреждал, чтобы я не верила тебе, не слушала тебя. Говорил, что ты всем женщинам рассказываешь одно и то же.
— Так и было. Но тебе удалось пробудить во мне настоящую любовь. Это действительно так. И я не представляю свою жизнь без тебя. Мы будем вместе — я, ты и твой ресторан. Наш ресторан. Я, наверное, смог бы вести бухгалтерский учет, когда буду на берегу, а яхта на причале. Я могу ловить рыбу нам на ужин. Никакой благотворительности, это будет общее предприятие.
Элли смотрела на него, и ее глаза наполнялись слезами. Она с самого начала поняла, что Джек — мужчина ее мечты. Он был резким, прямым и, несмотря ни на что, честным с ней. Она его любила.
Большим пальцем Джек утер слезу с ее щеки.
— Не плачь, Золушка. Ответь мне. Ты заслуживаешь самого настоящего принца. Хоть я и не принц…
Сердце Элли переполнилось любовью. Она наклонилась и поцеловала его в кончик огромного красного носа. Потом утерла слезы и прошептала:
— Ты принц. Мой принц. Но ты также и отличный клоун.
— И ты сможешь полюбить клоуна?
— Да, если он полюбит меня.
— Договорились. — Его смешно раскрашенное лицо осветилось счастливой улыбкой. Он взял девушку за руку и притянул к себе. — На всю жизнь. Я люблю тебя, Золушка. И в хрустальных туфельках, и без них — для меня ты навсегда останешься принцессой.
— А ты всегда будешь моим принцем. Я люблю тебя, Джек. — Элли задохнулась от волнения, но потом взяла себя в руки и продолжила:
— Спасибо, что пришел ко мне на помощь. Спасибо, что рискнул ради меня.
— Никакого риска. С тобой это верное дело. Моя удача.
Открытие нового ресторана на побережье превратилось в шумный и веселый праздник. Помещение было небольшим, но красивым и уютным. С потолка свисали настоящие рыбацкие сети, стены были украшены фотографиями яхт.
Ресторан был полон. Джек и Элли, женатые уже несколько месяцев, стоя рядом у входа, тепло встречали гостей. Мэй со своим женихом разливали шампанское. Эйприл угощала посетителей крабовыми булочками и креветочными тарталетками, одновременно улыбаясь в надежде привлечь к себе взгляд неженатых мужчин.
Невероятно, как сильно изменились сестры после того, как Гвен решила отойти отдел и уехать во Флориду, думала Элли. Мачеха заявила, что не собирается больше торчать в офисе. Она закрыла «Хозяйкиных помощниц», а ее дочери нашли себе другую работу.
Эйприл и Мэй очень удивились и обрадовались, когда узнали, что их выбрали подружками невесты на свадьбе Элли. Похоже, отношения между сестрами полностью наладились.
Когда прибыли Ханна и Клара, Элли несказанно обрадовалась.
— Эйприл, познакомься с моими крестными-феями. Это они тогда помогли воплотить мою мечту.
— Ну, ты преувеличиваешь, — поскромничала Ханна. — Все ведь так и должно было случиться. Принц подбирает хрустальный башмачок, находит Золушку и потом женится на ней. И они живут долго и счастливо.
Через несколько минут Элли с бокалом шампанского подошла к Джеку, который с наслаждением лакомился креветочными тарталетками.
— Что ты обо всем этом думаешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никакого риска! - Кэрол Грейс», после закрытия браузера.