Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Послушная дочь - Сандра Филд

Читать книгу "Послушная дочь - Сандра Филд"

194
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Он обещал любить ее, заботиться о ней, почитать ее и лелеять. Сила слов была так велика, что Джетро забыл о фиктивности этой свадьбы, о неизбежном разводе. Он говорил искренне и уверенно. Приключение было настоящим.

Когда он надевал перстень ей на палец, ее рука была холодна и слегка дрожала. Он мягко пожал ее, надеясь приободрить. Прикусив язык, она старательно надела ему гладкое золотое кольцо.

— Объявляю вас мужем и женой.

Дело сделано. Он стал мужем Силии Мэриэн Скотт. Она его жена. «Пока смерть не разлучит нас», — подумал он и вдруг почувствовал, как неистово колотится сердце.

— Вы можете поцеловать невесту.

Он обнял Силию, целуя ее с невероятной искренностью и серьезностью. В этом поцелуе было больше вдохновенного обещания, чем страсти. У нее горели щеки, когда он отпустил ее. Вытирая слезы и смеясь, Линди обняла их обоих. Подошел Дейв. Сирил произнес что-то вроде президентского поздравления. Эллис положил руки им на плечи.

Стефен, пятилетний племянник Джетро, на цыпочках потянулся к нему.

— Дядя, ты теперь ее муж?

— Да, Стиви. Теперь это твоя тетя Силия.

— Ты ее любишь? Как папа любит маму?

— Да, люблю, — он серьезно смотрел в глаза мальчику.

— Она ничего... красивая.

Джетро выпрямился и посмотрел на Силию.

— Я никогда не видел женщины прекраснее...

— Так папа говорил о маме. — У Силии повлажнели глаза. — Они очень любили друг друга...

Что он мог на это сказать? Он никогда не терялся на деловых переговорах, когда речь шла о миллионных сделках, не терялся перед конкурентами, даже когда приходилось сдавать свои позиции. Он всегда знал, что сказать. А теперь почувствовал, что лишился дара речи.

— Ты выглядишь совершенно иначе, чем в нашу первую встречу. Ты сейчас вообще изменилась. — Он смог это произнести только через несколько секунд.

— Так и должно быть. — Силия безмятежно улыбалась. На минуту их предоставили друг другу. Гости, казалось, были охвачены какой-то эпидемией объятий. Силия торопливо потянула его к себе. — Полчаса назад, перед свадьбой, у нас с папой был лучший разговор за всю жизнь. Мы впервые говорили о маме и о том, почему он так тщательно стремился меня обезопасить. Джетро, он правда любит меня, он всегда меня любил.

Почему у нее слезы на ресницах? Это невыносимо, когда она плачет.

— Я рад, — хрипло сказал он.

— Значит, вся эта затея была не зря, — она просто сияла. — Теперь он счастлив! Я всегда знала, что делаю это для него, и оказалась права!

Вышла замуж для папы. А он, Джетро, тут ни при чем.

Откуда-то снова вынырнул священник и потащил их обоих к антикварному столику подписывать свидетельство о браке. Это вернуло Джетро к реальности. Еще в понедельник он и Силия подписали такой же официальный документ о будущем разводе и невмешательстве в личную жизнь друг друга.

Ничего серьезного и настоящего не было в этой свадьбе. Она фальшива от начала до конца, ему не следует забывать об этом. Благотворительный спектакль для Эллиса Скотта. Силия только что сказала ему чистую правду. Он был необходимым, но временным персонажем. Не больше, не меньше.

Она просто использовала его. Правда, с самого начала честно предупредила об этом. Он сам дал согласие, чтобы его использовали. Джетро отстранился от столика.

— Что с тобой? — осторожно спросил Дейв.

Давай, Джетро. Игру нельзя включить и выключить, когда тебе вздумается. Ты сам так говорил Силии, когда вы только прибыли в аэропорт.

— Все в порядке, — улыбнулся он и обнял жену за талию. — У меня от нее дух захватывает.

— Она куда лучше «Странницы». — Дейв с улыбкой поставил подпись в графе свидетеля.

— Жду не дождусь, когда мы наконец останемся одни. — Джетро коснулся губами ее шеи. Какой волшебный запах. Она чуть заметной дрожью отвечала на его поцелуи. От этого и правда дух захватывало.

К вечеру они уже будут одни в вермонтском домике. Вместе. Наедине. Он будет наедине с Силией в домике, который ревниво берег для себя. Как неожиданно и умно она заставила его провести там «медовый месяц»! На глазах у Эллиса...

Джетро никогда не возил своих любовниц в вермонтский домик. Это было одно из его нерушимых правил. Второе — никогда не переступать в отношениях с женщинами строго определенных границ — тоже уже было нарушено. Напрасно он пытался следовать этим правилам, когда связался с Силией Скотт. Джетро вдруг осенило. Он понял, как надо действовать в этот «медовый месяц». Стратегия определилась мгновенно. Ничего, он еще покажет ей.

— Не пора ли выпить шампанского, любовь моя? — весело воскликнул он.

К домику в Зеленых горах они подъезжали уже в сумерках. Все нервы, все жилки у Силии были натянуты, как гитарные струны. Они прилетели из Вашингтона в Берлингтон на личном самолете Джетро, там их уже ждала машина, черный блестящий «мазерати». Они долго ехали на восток. Никаких помех и споров в пути. Конечно, нет, ведь она вышла замуж за Джетро Лэтема, хозяина «Лэтем-флота». Дорога стала узкой и грязной, по обочинам росли клены. Потом она сделала крутой поворот, за ним открылся зеленый луг с деревьями вдалеке. Домик стоял среди берез и сосен так живописно, словно всегда был частью пейзажа. Он был обшит кедровыми досками, в окнах горел приветливый золотистый свет. Домик словно приветствовал их. На минуту тоска сжала ей сердце — в таком месте она хотела бы оказаться с тем, кого полюбит по-настоящему. Идеальный домик для настоящего медового месяца.

— Супружеская пара в деревне присматривает за домом, — сухо сказал Джетро. — Я попросил их развести огонь в камине и приготовить еду для нас.

Это были первые его слова за прошедшие два часа. Ну да, подумала Силия с горечью, теперь они одни, можно уже не притворяться. Что он собирается делать? Наброситься на нее, едва за ними закроется дверь?

Никакого секса! Она выбралась из машины и потянулась. Слева от нее смеялся и перекатывал камешки ручей, это был единственный звук в чуткой и глубокой тишине. Лучше бы она выбрала элитный круиз или поездку в Париж, чем эту дикую глушь с чужим ей человеком. Она посмотрела на Джетро. В сумерках его лицо казалось вырезанным из камня, а глаза практически черными. Что она знает о нем? Почти ничего.

Нет, одно она знала точно — его поцелуи превращают ее в какую-то другую, незнакомую ей самой женщину, страстную, неистово рвущуюся к нему. И еще. Одна Силия — безрассудная и отчаянная, которую так жалел Эллис, — хотела заняться любовью с Джетро в этот уик-энд, несмотря на все препятствующие этому обстоятельства. Другая Силия — двадцатисемилетняя женщина, осознающая, что последствия необдуманных действий лягут на ее плечи, — хотела бежать от этого домика куда глаза глядят.

Если она нарушит хотя бы один пункт контракта, разве это не сделает все остальные его положения недействительными? Надо было спросить об этом юриста, ругала она себя, идя по тропинке за Джетро. Он открыл дверь и пропустил ее вперед.

1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Послушная дочь - Сандра Филд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Послушная дочь - Сандра Филд"