Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дальние берега времени - Фредерик Пол

Читать книгу "Дальние берега времени - Фредерик Пол"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

— Конечно, — ответил я. — Но зачем ему мои пистолеты? Боевые машины хоршей обладают гораздо большей огневой мощью.

Берт покачал головой.

— Он не сможет использовать энергетическое оружие. Оно способно нанести вред ему самому. Ваши пистолеты, возможно, окажутся более полезными, но мы не знаем, как ими пользоваться. Посмотрите, я сделал это сам. — Он взял в руки один из кожаных мешочков, и я понял, что это нечто вроде кобуры. — К несчастью, мы ничего в этом не понимаем. Вы поможете?

Я усмехнулся, почувствовав себя в родной стихии.

— Если я в чем-то и разбираюсь, то именно в этом. В оружии. Покажите, в чем проблема.

Он показал. Проблем было много. Во-первых, Берт приспособил кобуры не с той стороны. Конечно, какой-нибудь ковбой мог бы вести огонь из двух пистолетов двумя руками, но Влажный не был ковбоем. Особенности анатомии не позволяли ему дотягиваться до кобуры. Следуя моим указаниям, Берт приладил кобуру к другому месту, и Влажный после нескольких попыток научился выхватывать пистолет. Добившись первого успеха, я предложил кое-что еще.

— При стрельбе рука должна быть вытянута, иначе он может выстрелить в себя. У этих двадцатизарядников небольшая отдача, но и рука у него не очень-то длинная.

Влажный, внимательно слушавший мои советы, приступил к тренировкам. Понаблюдав за ним, я вздохнул и похвалил себя за то, что поставил оружие на предохранитель.

— Практикуйтесь как можно больше, — посоветовал я. — И еще одно. Где он будет стрелять, под водой или на воздухе?

Берт с тревогой посмотрел на меня.

— А погружение в воду повредит оружие?

— Нет, с этим все в порядке. Пистолеты не боятся воды. А в чем дело?

Мне ответила амфибия:

— В основном, я думаю, на воздухе.

— Хорошо. Вести огонь под водой небезопасно. Они не рассчитаны на использование в другой среде и могут взорваться у вас в руке. Старайтесь, по возможности, избегать таких ситуаций. Ну а теперь… — я скрестил пальцы, — давайте посмотрим, какой вы стрелок.

Как я и ожидал, стрелок из него получился никудышный. Ничего, похожего на мишень, поблизости не нашлось, но Берт дал мне немного упаковочной ткани, и я, скомкав материю, стал бросать ее в воду. Влажный приподнялся на передних плавниках и открыл огонь. Его щупальца так дергались, что только чудом не попали под пули.

Берт опасливо поглядывал на Влажного, время от времени пригибаясь к земле, когда у стрелка начинала дрожать рука. Когда патроны закончились, я с облегчением вздохнул.

— Старайтесь нажимать не так резко. Ну и конечно, оружие надо перезарядить. У вас есть еще боеприпасы?

Берт не сразу сообразил, что запас пуль не неисчерпаем, но потом закивал:

— Мы можем скопировать сколько угодно.

— Чем больше, тем лучше, — сказал я. — Вряд ли на его планете найдется оружейный магазин. — И, повернувшись к Влажному, добавил: — Вам, пожалуй, не стоит держать пистолет на предохранителе. Если понадобится стрелять в спешке, вы можете не успеть поднять «собачку». Только старайтесь не задевать спусковой крючок. А теперь посмотрим, как у вас получится его перезарядить.

С этим тоже возникли трудности, но потом он стал справляться вполне сносно. Дальше этого у нас не пошло, потому что Берт начал волноваться.

— Мне надо вернуться в лабораторию, чтобы успеть все переделать, — сказал он Влажному.

Тот ничего не ответил, но повернулся и направился к реке. Уже войдя в воду, амфибия обернулась ко мне:

— Это металлическое убивающее приспособление может оказаться ценным для меня, как и ваши наставления. За это я благодарю вас. И если смогу, то оплачу долг.

Существо окунулось в воду и исчезло. Пара щупальцев на несколько секунд поднялась над поверхностью и качнулась, словно прощаясь с нами. По воде разошлись круги.

Берт издал нечто вроде вздоха.

— Он очень смелый.

Я только кивнул. Мнение о Влажном уже сложилось, а зависть к смельчаку натолкнула на кое-какие мысли, которыми я пока не решил делиться с Бертом.

Впрочем, хорш и не дал бы мне такой возможности.

— Закончив в лаборатории, — радостно сообщил он, — я сразу отправлюсь к моим соотечественникам. Нам нужно решить, когда Мррантохроу сможет отправить Влажного домой. И я пришлю к вам Пиррахис.

Я вздохнул и решил все же сказать, что думаю.

— Есть и еще кое-что. — Да?

— Я обдумал то, что вы сказали. Вы были правы. Давайте забудем о моей просьбе сделать копию Пэт.

Хорши не умеют улыбаться, у них нет для этого лицевых мышц, но Берт, как показалось, посмотрел на меня с теплым чувством.

— Забыто, Дэн. Я рад. — Он потрепал меня по плечу и поспешно удалился.

Послушайте, я всего лишь человек. Когда на меня накатит депрессия, я могу стать таким эгоистом, что вы и не поверите. Но нельзя же быть эгоистом все время.

Часть шестая
НЕ СДАВАТЬСЯ
Глава 25

Был еще один урок, преподанный нам инструктором между десятикилометровым маршем и отжиманиями. Вот что он сказал: «Слушайте меня, задницы. Всегда лучше делать хоть что-то, чем не делать ничего. Вы меня поняли? По крайней мере вы почувствуете себя лучше».

Он оказался прав. Ситуация не изменилась в лучшую сторону, но я чувствовал себя по-другому. Впервые за все время я понял, что могу играть какую-то, пусть самую незначительную, роль в борьбе против Возлюбленных Руководителей. Мое настроение значительно улучшилось. У меня даже появилось чувство, что жизнь в одиночестве, вдали от дома, пожалуй, обретает какой-то смысл.

Подумав, я решил, что стоит прикинуть, чем еще можно насолить Другим. Никакого конкретного плана у меня, конечно, не имелось. Но я мог бы повести боевые машины хоршей на штурм какой-нибудь базы Возлюбленных Руководителей. Мой опыт, несомненно, пришелся бы весьма кстати. Но прежде чем предпринимать те или иные шаги, следовало выяснить, где вообще идут бои.

Обратиться можно было бы к Берту, но он куда-то уехал, а вернувшись, заперся в лаборатории, готовя оружие для Влажного. Я решил порасспрашивать Пиррахис. К счастью, она находилась в своей комнате вместе с Мррантохроу.

Я остановился у двери. Комната Пиррахис была не больше моей, но ей каким-то образом удалось придать ей уют: немного цветов в горшочке, аккуратно развешанная одежда, убранная постель. Она превратила свою комнату в жилище, и мне вдруг с опозданием пришло в голову, что, возможно, они хотели бы побыть вдвоем.

Очевидно, нет. Увидев меня, Пиррахис, стерилизовавшая мой горшок, помахала свободной рукой.

— Вы проголодались? — сразу же спросила она, но я только покачал головой. Мне была нужна не пища.

1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дальние берега времени - Фредерик Пол», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дальние берега времени - Фредерик Пол"