Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Магазин Уотерса - Эдвард Фокс

Читать книгу "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"

110
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:


– Ещё раз здравствуйте, мы бы хотели получить хоть какие-то сведения о пропавшем Гринфэлле.


– Каком Гринпусе? – спросил следопыт, разворачивая письмо.


– Грин-фэлл. – по слогам произнес недовольный волк.


– Ах, Гринфэлл. – опомнился мужчина. – Да-да, я что припоминаю… Он ваш?


– Наш, наш.


– Тогда, ступайте за мной.


Ребята пошли за следопытом.


Мужчина стоял около железной темно-синей двери. Покопавшись в карманах, он достал большой ключ и отворил дверь.


Внутри был небольшой коридор, ведущий к трем дверям, сотрудник зашёл в отдел под названием "Фантастические звери". Там, вдоль стен, стояли разные пронумерованные клетки, накрытые форменной накидкой.


– Так, так… Где же, где же…– он подошёл к нише №7. – Ах, вот же он! – радостно воскликнул мужчина, к нижней решетке клетки была прикреплена карточка на цепочке, где большими буквами было написано:


«Гринфэлл, №172»


– Так вот, забирайте. – схватившись за клетку, сказал мужчина – Ваш Гринфэлл. И не теряйте больше!.. Негодяй слопал мой любимый блокнот! – сообщил он, покачав головой.


Джек с Расселом взяли клетку, существо внутри зашевелилось.


– Идемте к выходу. – поторопил мужчина, вертя пальцами ключ.


Ребята вышли из склада, где хранились пропавшие чудеса. Они были несказанно рады, что любимец Мистера Уотерса всё-таки оказался здесь.


Неожиданно, сотруднику вновь позвонили и он, нехотя отвлекся на звонок.


– Мне нужно отойти ненадолго, а вы пока достаньте свои паспорта, мне нужно убедиться, что вы владельцы пропавшего Гринпуса.


Сотрудник подошел к шкафу и стал что-то искать в папках.


Ребята тревожно переглянулись.


– У меня нет с собой паспорта. – тихо сообщил Рассел.


– Мой паспорт дома… Что же нам делать?


Неожиданно к ним обратилась молодая девушка с соседнего столика, только что закончившая говорить по телефону:


– Вы уже все сделали? Все что надо? – спросила она.


Ребята посмотрели на мужчину, который до сих пор не мог найти нужные бумаги, копаясь в папках.


– Да, мы все сделали. – тихо сказала девочка, взглянув на Рассела с Джеком. – И мы пойдем, наверное… Да… Всего доброго.


– Спасибо. – ответила сотрудница. – Вот, возьмите визитку. – она протянула Элиз синюю карточку с адресами бюро. – если от вас, вдруг, сбегут чудеса или вы заметите что-то подозрительное, то звоните по этим номерам. – добавила девушка.


Девочка взяла визитку и положила ее в карман.


– Хорошо.


– Всего доброго и будьте осторожны, не гуляйте одни без присмотра…– вдруг, предупредила сотрудница.


– В каком смысле? – спросила Элиз, останавливаясь в дверях. – Что вы имеете ввиду?


Девушка сделала озабоченный вид.


– Нынче что-то странное творится кругом, что-то тёмное… Разгромы в магазинах, в банках… Ох, да и зачем вам вообще знать?


Ребята быстро ринулись прочь от бюро, пока за ними никто не кинулся вдогонку.


– Ох, что же будет? – чуть ли не в слезах говорил волк. – Мистер Уотерс прибьет нас!


– Да ничего он нас не прибьет, успокойся. – заявила Элиз. – Просто он потом сам распишется где надо и все такое…


– Да, пойдёмте быстрее. – держа клетку в руках, поторопил всех Джек.


Время прошло быстро. Вскоре Элиз, Рассел и Джек уже стояли у порога магазина с клеткой в руках. Мистер Уотерс, увидев своего «утконосика» сильно обрадовался.


– Элиз, – он обратился к девочке. – Скоро наступит вечер, и твоя мама приедет домой. Тебе нужно возвращаться обратно, ребята тебя проводят. Завтра будет ярмарка, ты сможешь на неё прийти если захочешь.


После того, как Рассел и Джек проводили Элиз до распознавай-дерева, девочка, ещё раз вытерпев насмешки надоедливых плодов, скрылась в тоннеле, до завтра попрощавшись с ребятами. Они обещали, что встретят ее здесь же в десятом часу.


Счастливая и довольная Элиз пришла к дому. В голове кружились мысли, достойные человека, живущего самой счастливой жизнью. И никакие путешествия в штаты или куда-то ещё не могли сравниться с тем, что пережила Элиз. Она поняла, что один день в мире чудес и приключений стоит сотни дней обыденной и заурядной жизни. Теперь веселые путешествия Адама Кларкса, Уильяма Эванса и Пенелопы Милтон показались ей занудной рутиной.

8. Трансформатор Уинздор

– Тише, – прохрипел чей-то зловещий голос. – Нас не должны услышать… Сообщи всем нашим, чтобы они поскорее вызволили меня отсюда!

В темном помещении, где совершенно не было света, в дальнем углу притаились два человека. Из-за того, что они оба скрылись в тени, сказать кто эти люди и как они выглядят было невозможно. Но ясным было одно: из их уст лился далеко не добрый план…

– Но сэр… Есть одна проблема. – послышался чей-то подавленный голос. – Ваш меч могут отыскать раньше в-вас, сэр.

– Молчать! – леденящий голос пронзил тишину пустующей комнаты. – Значит найдите его! Найдите сейчас же! Никто не должен помешать мне… Никто…

– Слушаюсь, сэр. – пропищал некто. – Но как быть с девчонкой, говорят, что она полна самых жутких намерений… Говорят, будто хочет встать на защиту добра.

– Так избавьтесь от нее, как избавились от ее отца! – негодующе крикнул голос. – И достаньте мне меч. Никто не должен помешать мне…

– Я все сделаю, как вы велите, сэр. – покорно сказал второй человек. – Мы вызволим в-вас, сэр.

– Я буду ждать. – зловеще произнес голос. – И пусть меня никто не остановит.

– И пусть свет погаснет… Навсегда…


Элиз проснулась в холодном поту.

«Ну и приснится же такое» – подумала она про себя, вставая с постели. Первым, что пришло в голову, была мысль найти аспирин – голова раскалывалась.

За окном послышался звук мотора – мама уехала на работу, а значит скоро пора отправляться к тоннелю.

День обещал быть насыщенным. После тостов с беконом и апельсинового сока боль в голове у Элиз мигом улетучилась, на смену ей пришли предвкушения сегодняшней ярмарки. По словам Джека и Рассела там будет на что взглянуть, а может быть даже и прикупить. Из сувениров у девочки были лишь небольшие ссадины на ногах, которые она успела приобрести во время вчерашней погони за Джеком.

Из интересного в сегодняшней записке от мамы, была лишь фраза "не скучай, сегодня я, возможно, приеду пораньше…" Она понимала, что мама неоднократно писала эту "зловещую" строчку в конце записки, а приезжала домой как обычно поздно. Но сейчас, девочка даже немного обрадовалась этой новости. Ну мало ли, может она решит задержаться на ярмарке чуть дольше, чем этого требовало ее любопытство.

1 ... 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин Уотерса - Эдвард Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"