Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Магазин Уотерса - Эдвард Фокс

Читать книгу "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"

110
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:


– Погоди, Джек! – кричал вдогонку волк.


Но мальчик даже не обернулся, он бежал так быстро, что ребята еле поспевали за ним. Пробежав мимо рабочих, которые толпами стояли в главном зале, он со скоростью молнии бросился на улицу.


Мальчик, обогнув фонтан, направился к воротам, которые, к счастью для него, были открыты – на поляну завозили очередные клетки, прикрытые темной вуалью.


Пробежав ещё немного по дороге, Джек шмыгнул в лес и скрылся за мохнатыми ветвями зеленых елей и сосен.


– Куда это он? – удивился волк. – Скорее, надо догнать его. – с тревогой в голосе сообщил он.


Совсем запыхавшись, девочка стала кликать Рассела, чтобы тот подождал ее, как вдруг она увидела, что волк остановился около большого дерева в десяти ярдах от нее. Как следует отдышавшись, Элиз подошла ближе. Зрелище было не из приятных:


Большое старое дерево, около которого остановились Джек и Рассел, выглядело совсем нездоровым – на его толстом стволе вновь виднелись глубокие порезы, сок на этот раз даже не успел засохнуть – хулиган все ещё где-то поблизости.


Девочка вплотную подошла к ребятам.


– Зачем ты побежал в лес? – тут же накинулся с вопросами Рассел.


Джек, увидев покалеченное дерево, застыл как вкопанный.


– Я просто… Это… Специально побежал… Хотел срезать путь, чтобы прибежать быстрее вас. – запинаясь выговорил мальчик. – А тут такое…– он ещё раз обвел глазами дерево, от корней до верхушки. – Мы видели подобное, помните? Сегодня, в сосновом бору.


Девочка с волком перекинулись взглядами.


– Конечно помним! – сообщил Рассел. Мысленно он перенёсся на три часа раньше, в то самое место, где за сухими лианами скрывалось дело чьих-то жестоких рук. Может и это дерево негодяй захотел бы скрыть, да вот только не успел…


– Пойдёмте к тропе. – осмотрев лес, сказала Элиз. – Мало ли кто здесь бродит…


– Да, идемте в бюро, а там уже разберемся. – подхватил волк. – Джек, может всё-таки Элиз тоже пойдет с нами в бюро? – осторожно спросил он.


Мальчик недовольно фыркнул, но после, его сердце смягчилось, и он сказал:


– Ладно уж. – промямлил он. – Пускай идёт, но чур не командовать! – строго предупредил он. – И слушать все мои приказы и выполнять…


– Дальше можно не слушать. – шепнул Рассел на ухо Элиз, от чего та невольно улыбнулась.


Вскоре ребята спустились к тропе. О происшествии в лесу они решили рассказать мистеру Уотерсу, когда придут с бюро. И всё-таки один очень важный вопрос до сих пор не давал девочке покоя:


– А как вообще выглядят Гринфэллы? – спросила девочка.


– Что-то среднее между кротом и утконосом. – немедля, ответил берг. – И ещё у него перья, черные такие, точнее, как утверждает мистер Уотерс, темно-темно-синие. А ещё он книги! Только их и лопает…– Рассел сделал глубокий вдох. – Беда если такой поселится в какой-нибудь библиотеке – все книги сожрёт.


– Наверное, мистер Уотерс специально его себе купил. – сообразил Джек. – Чтобы лишний раз можно было легко избавится от надоедливой стопки документов.


– Что же тогда в бюро! – радостно воскликнула Элиз, в ее счастливых глазах не каждый бы отыскал тревогу, но, поверьте мне, повторившаяся история с деревом, не на шутку озадачила ее.


Время шло. Вскоре ребята, обогнув хвойный лес, спустились по тропе с высокого холма, на котором стоял магазин Уотерса. Небо над головой было ясное, если на нем и были небольшие скопления облаков, то они беззаботно, приняв форму каких-нибудь зверушек, нежились в лучах летнего солнца, окутанные ничего не предвещающим спокойствием тихого дня.


Через какое-то время, Элиз, Рассел и Джек стояли у развилки: проселочная дорога вела к мосту, где жила фея Палунна, а другая, немного сворачивая влево, направляла своих путников к деревушке Торсли, где и находилось бюро.


Ребята увидели повозку, запряженную лошадью, которая направлялась в Торсли. Какой-то селянин в старой одежде вез целую кучу сена. По инициативе Джека, все трое незаметно подкрались к повозке и запрыгнули на нее, да так, что хозяин ничего и не заметил. Элиз одобрила эту затею: после неожиданной "погони" ее ноги все ещё гудели, как закипевший чайник.


Через некоторое время, повозка остановилась.


– Ст-о-ой!– протянул селянин.


Девочка оглянулась, кажется они подъехали к чьему-то дому, около которого околачивались пестрые курицы, а из-за калитки выбежала довольная свинья, тут же заметив что-то не доброе, она завопила во весь голос, уставившись на незнакомцев.


– Что такое Фифи? – тут же спросил наездник, покачав головой. – Гуси опять пытались съесть твой хвост, да?


– Пора смываться! – закричал Джек.


Быстро, что есть мочи, ребята бросились вперёд по дороге. Свинья ринулась за ними, но вскоре споткнувшись о булыжник, она плюхнулась на землю, недовольно распластавшись на дороге.


– Хулиганье! – крикнул им вслед селянин. – Чтоб ноги вашей здесь не было!


Но дети даже не слышали его, со смехом они направлялись к бюро, шагая мимо больших домов, огороды возле которых постепенно становились все меньше и меньше, а дорога все ровнее и чище.


Через некоторое время ребята остановились у порога крупного здания, выкрашенного в синий цвет с белыми окнами и дверьми. На большой чёрной вывеске красовалась надпись «Бюро пропавших чудес».


Открыв дверь, ребята очутились в большой комнате, где стояло несколько столов, за которыми сидели рабочие следопыты. Кто-то громко говорил по телефону, некоторые разговаривали с посетителями, записывая нужные приметы в синий блокнот.


Следопыты были одеты в форменные синие рубашки и черные брюки. Они все имели занятой вид.


– Прошу прощения, – тихо сказал Джек, подойдя к одному из столиков. – мы бы хотели спросить…


– Здравствуйте, я слушаю вас. – дежурно сказал сотрудник бюро. Не удостоившись и взглянуть на клиентов, он продолжал писать. – Что вам угодно?


– Мы ищем сбежавшего Грин…


– Одну секунду. – перебил мужчина: рядом зазвенел старый, покрашенный в синий цвет телефон. – Это очень важный звонок, – мне нужно срочно ответить, подождите минутку.


– Ага, минутку. – возмущенным голосом сказал Джек. – Будет теперь час болтать, гляди и времени совсем не останется.


– Слушаю вас, – поднял трубку следопыт. – Да, миссис Прингл, мы нашли вашу розовую крысу… Да, точно нашли. Что? Розовее не бывает. Да, с ней все в порядке. Она гуляла по бульвару на центральной улице Торсли, её подобрал один прохожий. Нет-нет, что вы! Я вас уверяю, она в полной целости и сохранности. Правда, поступили жалобы с больничного дома №4, они утверждают, что на днях к ним приходил пациент, мальчик лет 11, он был полностью розовым! В этом обвиняют вашу бесхозную крысу. Нет-нет, повторяю, с крысой все нормально…– мужчина, вдруг, прислонил телефон к груди и с глазами, полных негодования произнес. – Как вам не стыдно, отойдите с дороги, сейчас же. – шёпотом сказал он, чтобы клиент не услышал. В один миг входная дверь, впустив порыв ветра, который поставил на дыбы все бумаги в офисе, резко распахнулась и с большой скоростью в комнату влетело очередное крылатое письмо, оно направлялось в сторону столика, около которого стояли ребята, быстро махая своими крылышками оно подлетело к следопыту, и тот резко подняв свою руку схватил письмо. В его руке оно успокоилось и лишь слегка дергалось, подавляя свои попытки вырваться на свободу. – Вот что, – продолжил мужчина, раскрывая письмо. – миссис Прингл, подойдите за своей крысой завтра. Думаю, что с утра будет в самый раз. И не переживайте с нею ничего не случится. Всего доброго. – закончил он. – Ух, ну и наговоришься же здесь. – рассмеялся следопыт. – Так что вы хотели? – наконец-то спросил он, вновь взглянув на ребят.

1 ... 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин Уотерса - Эдвард Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"