Читать книгу "Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверном проеме появился представительного вида мужчина. Наего губах играла улыбка, однако она не отражалась в глазах, пытающихся оценитьположение. Эти огромные круглые глаза казались доминирующими на лице. На видФранклину Гейджу было около пятидесяти. Он носил очки без оправы, которыеподчеркивали величину глаз. Его отличал крупный рот, пухлые губы и улыбкачеловека, привыкшего действовать вкрадчиво, чтобы получить от жизни то, что онхочет.
– Мистер Мейсон. Мистер Франклин Гейдж, – представил ХоумерГейдж.
Франклин Гейдж протянул руку, такую мясистую, словно телоспециально выработало изоляционный слой на правой кисти.
– О, мистер Мейсон, я много слышал о вас. Ваша репутация неограничивается Лос-Анджелесом. Рад познакомиться. Чем мы можем быть вамполезны?
– Мистер Мейсон пришел поговорить насчет Дианы Дуглас, –быстро вставил Хоумер Гейдж. – Если помните, она отсутствовала последниетри-четыре дня. Мы сейчас не очень заняты, поэтому я ее отпустил. Ее брат попалв автокатастрофу и не приходит в сознание.
– Насколько мне известно, он скончался сегодня утром, –сообщил Мейсон.
Франклин и Хоумер Гейдж переглянулись.
– Боже праведный! – воскликнул Хоумер.
– Бедняга, – с симпатией в голосе пробормотал Франклин.
– Спасибо, что сказали нам, – поблагодарил Хоумер Гейдж.
Франклин Гейдж повернулся к племяннику.
– Мы должны послать цветы от фирмы, Хоумер.
– Конечно. Я займусь этим.
– А также позвони Диане и поинтересуйся, не нужна ли ейкакая-нибудь помощь. Вырази наши соболезнования.
– Боюсь, что мистер Мейсон против того, чтобы мы напрямуюобщались с Дианой, – сказал Хоумер Гейдж. – И даже если бы он не возражал, я несчитаю это разумным – пока мы не проконсультировались у наших адвокатов.
– Чушь! – воскликнул Франклин Гейдж. – Мы должныруководствоваться соображениями гуманности и элементарным приличием.
– Вам лучше выслушать мистера Мейсона, – заметил Хоумер.
– А почему это должно что-то изменить? – потребовал ответаФранклин. Его тон потерял дружелюбие.
– Диана Дуглас зачем-то летала в Лос-Анджелес, – быстропринялся за объяснения Хоумер Гейдж. – Каким-то образом просочились сведения,что она путешествовала под вымышленным именем. Затем Стюарт Гарланд, проверяяналичные, заявил, что, похоже, имеется несоответствие – недостача в размередвадцати тысяч долларов. Естественно, я решил докопаться до сути и хотелдопросить Диану Дуглас.
– Ты хочешь сказать, что допросил ее о недостаче? – спросилФранклин Гейдж.
– Ну, не прямо. Наверное, я поступил поспешно, однако явыяснил, что она зарегистрировалась в гостинице под вымышленным именем. Яобратился к своему близкому другу – полицейскому – и попросил посоветовать мне,как поступить. Он пообещал все организовать. Сказал, что его приятели изполиции Лос-Анджелеса ее допросят. Похоже, мистер Мейсон считает, что нашидействия приравниваются к обвинению Дианы Дуглас в присвоении денег компании,что является дискредитацией личности.
– Так-так, – медленно произнес Франклин Гейдж. – Тебе неследовало приходить к поспешным выводам, Хоумер. У многих людей есть доступ кналичности, по крайней мере, если дело поставлено так, как у нас. Я сам,например, брал с собой в командировку десять тысяч наличными, чтобы завершитьсделку, по которой работал. К сожалению, сделка провалилась. Я вернул десятьтысяч несколько минут назад.
– Таким образом, наша недостача сокращается до десяти тысячдолларов, – пришел к выводу Хоумер Гейдж.
Он не казался таким уверенным в себе, как вначале, когдаМейсон только появился в компании «Эскобар».
– Нельзя заявлять, что есть недостача, пока тщательно все непроверишь, – заметил Франклин Гейдж. – Ты сам знаешь ситуацию с нашей кассой.Мы держим в сейфе крупные суммы, а когда кому-то требуются наличные, он простоберет деньги и оставляет записку, в которой указывает, сколько взял. Иногда этизаписки кладутся только на следующий день или позднее, например если человекторопится. В моем случае я вел переговоры, которые, к сожалению, ни к чему непривели. Я забрал из сейфа десять тысяч долларов и не оставил никакой записки.Я даже не предполагал, что возникнет вопрос о присвоении денег компании… Тыпрекрасно знаешь, Хоумер, как мы работаем. Тебе следовало собрать нас всех вместеперед тем, как вообще поднимать вопрос о присвоении денег.
– Простите, но Диана Дуглас отправилась в Лос-Анджелес подвымышленным именем. Она зарегистрировалась в гостинице как Диана Дииринг. Присложившихся обстоятельствах я посчитал…
– Как ты все это выяснил? – перебил Франклин Гейдж.
– Если честно, я этого не выяснял, – ответил Хоумер Гейдж,занимая оборонительную позицию, потому что его несколько выбили из колеи. – Яхотел расспросить Диану о наличных, не осталось ли у нее каких-то корешков отчеков, которые она планировала отправить по почте… Я узнал, что ее нет дома. Еене оказалось в больнице рядом с братом, хотя она провела там часа два-три сразуже после аварии. Казалось, что она исчезла. Я обратился к своемудругу-полицейскому, как уже говорил. Я поинтересовался, как обычно ищут молодуюженщину при подобных обстоятельствах. Он пообещал мне помочь. Конечно, онвоспользовался здравым смыслом, что и мне следовало сделать, если бы я хотьчуть-чуть подумал. Диана беспокоилась о брате, поэтому полицейский отправился вбольницу, переговорил с оператором коммутатора и узнал, что в больницунесколько раз звонили из Лос-Анджелеса, чтобы справиться о состоянии ЭдгараДугласа. Даже оставили номер с просьбой сообщить, если состояние ухудшится.Полицейский выяснил, что это номер одной из комнат в гостинице «Виллатсон» вЛос-Анджелесе, а звонила Диана Дииринг. Он сверил описание внешности ДианыДииринг и Дианы Дуглас и пришел к выводу, что это одно и то же лицо.Полицейский предложил допросить ее, потому что… вы понимаете, в каком положениия оказался.
– Я не собираюсь ничего комментировать в настоящий момент, –заявил Франклин Гейдж, – однако хочу заметить, что Диана Дуглас всегда былахорошим, преданным работником и у меня нет сомнений в ее честности. Мне оченьжаль, что мистер Мейсон решил, что имела место дискредитация личности. Намсамим необходимо провести тщательную проверку перед тем, как говорить окакой-либо недостаче… Поймите, мистер Мейсон, суммы наличных у нас в сейфеиногда доходят до ста тысяч долларов.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
– Да, конечно, вам они представляются крупными, – продолжалФранклин Гейдж. – Однако в нашем деле они не считаются таковыми, потому что мызанимаемся не совсем обычным бизнесом. Это не торговля автомашинами, где естьномерной знак, данные регистрации и все в таком роде. В нашем деле тот, у когонаходятся предметы, по существу является владельцем, если, конечно, он их неукрал. Разумеется, тут нам приходится рисковать. Правда, мы работаем с одной итой же клиентурой. Нам повезло: мы не торгуем крадеными вещами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.