Читать книгу "По Соседству - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хлои чувствовала потребность высказаться, но успела открыть рот, как в кармане зазвонил телефон. Это был Грин. Хлои развернулась и вышла в кухню, чтобы принять звонок.
– Доброе утро, – поздоровалась она. – Я получила ваше сообщение о Софи Арбогаст. Нужно будет заехать к ней?
– Возможно позже. А сейчас у нас есть кое-что поинтересней. Сегодня какой-то человек позвонил и сообщил, что видел машину на дне озера. Сейчас я на месте, и нам удалось пробить владельца по номерам. Это Мартин Шилдс.
– Тело нашли?
– Нет. Пока нет. Где-то через час подъедут ребята, чтобы прочесать дно. А сейчас я хочу тебя видеть. Как долго тебе ехать до озера Моньюмент? Машина упала в воду со старой дороги, ведущей к водонапорной башне.
– Буду там через полчаса.
– Отлично, – сказал Грин. – И вот ещё что: на данный момент это дело не совсем в руках департамента. Им занимаются местные копы. Но я попросил, чтобы нас информировали о каждой мелочи, потому что вопрос касается тебя. Пришлось применить своё красноречие, но мне всё же удалось уговорить начальника Джонсона поручить нам кое-какую второстепенную работу. Так что имей это в виду, когда будешь на месте.
– Будет сделано, – ответила Хлои. – Спасибо за помощь.
Закончив разговор, она сунула телефон в карман. Затем она вернулась в гостиную, но на прежнее место не села. Ей было необходимо сообщить сестре полученные новости и тотчас же выезжать на работу. Впервые за время прохождения стажировки дело касалось её лично.
Но Хлои переносила это стоически.
– Даниэль… это был агент Грин, мой временный руководитель. Только что была найдена машина… машина Мартина. Её вытащили из озера Моньюмент.
Ужас исказил лицо Даниэль, постепенно сменяясь выражением беспокойства. Казалось, её мозг не мог решить, какую эмоцию следовало испытывать.
– О, Господи. Он..?
– Пока неизвестно. На данный момент нет доказательств того, что тело было внутри.
– Только что? Они только что нашли машину?
– Да. Мне нужно срочно туда выезжать. А ты… ты справишься?
– Думаю, да. Просто… это тяжело осознать.
– Пока что ничего не ясно. Это всего лишь машина. Тело не обнаружено.
– Да уж, – промолвила Даниэль поникшим голосом, – ладно.
– Даниэль… с тобой точно всё будет в порядке?
– Точно. Держи меня в курсе новостей.
– Хорошо, – ответила Хлои. – А ты обязательно позвони мне, если почувствуешь, что не справляешься, договорились?
Даниэль только кивнула и с мертвенно бледным лицом бросила взгляд на компьютер. Хлои посмотрела на сестру и снова почувствовала, что что-то было не так, что-то явно произошло.
Даниэль не выглядела грустной или обеспокоенной, нет.
Она была охвачена ужасом.
Хлои едва не начала засыпать сестру вопросами, но вспомнила, что её ждёт агент Грин. К тому же, она знала, что до тех пор, пока Даниэль всё это не переварит, она не станет говорить о своих переживаниях.
С чувством неопределённости в сердце Хлои вышла из дома сестры.
Хлои сразу узнала гравийную дорогу. Сама она ни разу не ездила сюда специально, даже в юности, но знала о почти мифическом статусе этого места среди старшеклассников. Это была своего рода «аллея любви» Пайнкреста. Сейчас дорога пришла в упадок, сквозь полотно проросли сорняки, а местами гравия и вовсе не осталось.
Хлои поставила свою машину рядом с полицейскими авто и сразу заметила, что Грин уже здесь. Тем временем стоявший у кромки воды тягач поехал вперед и начал вытаскивать из воды полицейскую находку. Двое копов возились по колено в иле, привязывая второй трос, чтобы ускорить процесс.
На берегу машину ждали около десяти человек. Хлои подошла к группе и встала рядом с Грином.
«Ты уже говорила об этом со своей сестрой?» – спросил он.
«Да. Мы были вместе, когда вы позвонили. У меня вопрос: как вы узнали, чья это машина, если ее еще не вытащили?»
«Задний бампер уперся в выступающую скалу на глубине около восьми метров. Нос торчал вверх, так что можно было разглядеть номера. А теперь скажи мне… Какой вывод ты сделаешь из того, что машина тонула задом?»
Тягач как раз вытащил машину на берег, грязь и клочки водорослей стекали с пуза и колес.
«Это говорит о том, что машину загнали в воду задним ходом», – ответила Хлои. «Если бы Мартин хотел покончить с жизнью, не было бы смысла так усложнять. Похоже, что тот, кто был за рулем, сделал это специально и оставил себе достаточно времени, чтобы выбраться. Похоже на инсценировку суицида».
Грин одобрительно кивнул. «Теперь давай посмотрим, какие ответы над даст машина».
Агент Грин был единственным федералом на месте, поэтому имел полную власть. Пропустив вперед местных копов, которые быстро сделали осмотр и пометки в своих документах, он взялся за дело и жестом позвал Хлои присоединиться.
«Первое, что я буду искать, – начал он, протягивая ей пару латексных перчаток, – это любые приспособления на руле или педали газа. Люди на редкость изобретательны в таких делах. Возможно, тому, кто все это устроил, даже не пришлось сидеть за рулем. Но… Я ничего такого не вижу».
Хлои тем временем открыла бардачок. Когда вода схлынула, она пошарила в размокшей куче, но не обнаружила ничего достойного внимания, только страховку, пачку жвачки и несколько старых дисков. Дисков, которые вполне могла бы слушать Даниэль. Эта деталь вызвала у Хлои желание защитить сестру. Это место преступления было для нее слишком личным.
«Есть что интересное?» – спросил Грин.
«Ничего», – ответила она, захлопывая бардачок.
Потом они в поисках улик заглянули под сидения, и меньше, чем через две минуты, согласились, что там было пусто.
Закрыв дверь салона, Грин перевел взгляд на багажник. Хлои не сомневалась, что рано или поздно они до него доберутся, но после первичного обыска не ожидала там найти ничего, кроме запасной покрышки.
Грин оглянулся на полицейских, стоявших поодаль. «Шериф, у вас есть чем взломать багажник?»
Один из мужчин кивнул и пошел к патрульной машине. Порывшись в багажнике, он достал оттуда инструмент, который Хлои до этого видела всего раз – что-то вроде отвертки с утяжеленной головкой, примитивно, но для взлома багажников другого и не требовалось.
Шериф принес свою «отвертку» к машине Мартина и грубо втолкнул головку в замок багажника. Другой полицейский подошел с ломом наготове – на всякий случай – но он не понадобился. Раздался щелчок, и крышка распахнулась.
Шериф заглянул внутрь, а потом выразительно посмотрел на Грина.
«Бинго», – сказал он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По Соседству - Блейк Пирс», после закрытия браузера.