Читать книгу "Фоллер - Уилл Макинтош"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не нужно было сравнивать ее с девушкой на фотографии. Волосы были длиннее, зубы не такие белые, но квадратная челюсть, веснушки на переносице, странные, слегка раскосые зеленые глаза…
Фоллер искал на ее лице какой-нибудь знак, чтобы понять, что она его узнала.
– Да, я тот, кто, – начал говорить он, протягивая ей руку.
От ее прикосновения по телу пробежала дрожь. Может быть, верующие были правы, что боги переродили мир и оставили их в Первый День со всем, в чем они нуждались. В его случае это была фотография женщины, которую он хотел любить, и игрушка, показавшая ему, как до нее добраться.
– Меня зовут Фоллер.
– Буря. – Нахмурившись, она смотрела на него. – Я все время думаю, что Мунларк, должно быть, неправильно тебя понял. Ты сказал ему, что упал с неба?
Она подавила смех. Говорила Буря прямо и по делу, без ерунды, без пустых разглагольствований. Была уверена в себе и добивалась целей. Фоллер сразу увидел все это. Когда он смотрел ей в глаза, казалось, что воздух мерцал вокруг.
– Я действительно упал с неба.
– Лааадно. – Закатив глаза, Буря слегка повернулась и махнула рукой в сторону коридора. – Что ж, было приятно с тобой познакомиться. Уверена, мы еще увидимся. А сейчас мне нужно быть в другом месте.
– Подожди. – Он потянулся и едва было не схватил ее за запястье.
Она отпрянула подальше от него. Было заметно: женщина решила, что Фоллер сумасшедший. Он полез в карман и понял, что оставил фотографию в комбинезоне, в своей комнате. Он поднял палец.
– Можешь подождать меня здесь?
Взгляд Бури переместился за плечо Фоллера.
– Фоллер!
Он сразу узнал голос того, кто его окликнул. К ним приближался Мунларк с парашютом Фоллера под мышкой.
– Это тот парашют, о котором ты говорил? – спросил он, разворачивая его на полу.
– Да, это он.
Мунларк пристально посмотрел на Фоллера, его ноздри вздымались, удивление исчезло с его лица.
– Еще один человек клянется, что видел, как ты падал прямо с неба. На этот раз взрослый.
Одним быстрым движением он сунул руку в карман, выдернул пистолет и приставил дуло, сразу врезавшееся в кожу, к шее Фоллера.
– Мунларк, не надо, – сказала Буря.
Фоллер попытался отвести голову от давившего на шею пистолета. Мунларк сдвинул дуло еще сильнее.
– Я хочу, чтобы ты прямо здесь и сейчас сказал мне правду. Откуда ты и как сюда попал?
Фоллер развел руками.
– Я говорил тебе. Я упал. – Говорить с прижатым к горлу пистолетом было больно. – Я могу показать. Дай мне парашют, и я спрыгну с крыши.
Мунларк убрал пистолет. Дотронувшись до отпечатка дула под подбородком, Фоллер повертел головой из стороны в сторону, пытаясь избавиться от пульсации. Мунларк повернулся к Буре.
– Люди клянутся своей жизнью, что видели, как он парил в небе. Своей собственной жизнью.
Передав Фоллеру парашют и расправив ему рубашку, он жестом указал на большую входную дверь:
– Покажи мне.
Фоллер повернулся, остановился и посмотрел на Мунларка. Он сильно волновался и не мог произнести ни слова.
– Что? – спросил Мунларк.
– Я очень голоден. – Вкусные орехи были последним, что он ел, не считая нескольких кусков вяленого собачьего мяса, которым он питался еще в день своего падения.
Мунларк огляделся и, никого не увидев, повернулся к Буре и положил ей руку на плечо.
– Дай-ка ему немного еды, – сказал он и, наклонившись, поцеловал ее.
Фоллер отвернулся от вида поцелуя, внутри него все угасло.
VI
Увидев входящего Питера, Изабелла неистово дрожащими пальцами спрятала пульт. Канал MSNBC[21] транслировал видео со вчерашнего дня: российские беспилотники бомбили комплекс Брайан Маунд-Фрипорт в Техасе, где хранятся стратегические запасы нефти.
Мир боролся за сокращение энергоснабжения, все уменьшая его количество. Это не имело смысла. Все боялись, что Россия и ее союзники, которые теперь включали большую часть стран Юго-Восточной Азии, Аргентину, Северную Корею, Ближний Восток и большинство стран бывшего Советского Союза, вторгнутся в Соединенные Штаты, а не в Китай. Вторжение на землю с размером и населением как у КНР было подобно самоубийству.
Питер взял пульт и выключил телевизор. Желая отвлечься от непрерывных военных забот и полностью уделить внимание Изабелле, он сел и взял ее за руку. Ее пальцы тряслись так, будто через них проходил электрический ток. Лицо ее тоже подергивалось, рот кривило в одну сторону.
– Это уже не смешно, – невнятно сказала она.
– Я не смеюсь.
Он посмотрел на жидкость, вытекающую из пакета капельницы в шприц.
– Ты знал, что не понравился мне, когда мы впервые встретились? – спросила Изабелла.
Питер рассмеялся.
– А я-то думал, что первые впечатления – мой конек. Забавно, а ты мне сразу понравилась. – Питера всегда сбивало с толку, почему другие его иногда не понимали. На протяжении многих лет он выдвигал множество предположений. – Что тебе во мне не понравилось?
Наклонившись вперед, Изабелла дотянулась до длинной соломинки. Так она могла пить воду. Сделав два глотка, она откинулась на подушку и сильно закашлялась.
– С тобой все в порядке? – спросил Питер и наклонился, собираясь похлопать ее по спине.
Изабелла кивнула.
– Обычное дело.
После еще одного приступа кашля она сказала:
– Тебя было трудно понять. – Потребовалось время, чтобы Питер мог разобрать ее слова. – Ты носишь маску такого приветливого, обычного парня. Попытка снять ее – это как удариться о стену, но ты знаешь, что за этой стеной найдешь гораздо больше.
Питер пытался переварить ее слова: будто в пустоту он смотрел на бутылку воды и едва тронутый обед Изабеллы. Питер никогда не считал себя замкнутым. Исключая Мелиссу и Гарри, Изабелла знала его лучше, чем кто-либо, поэтому он понимал, что она не шутит и говорит на полном серьезе.
– Мне кажется, за эти последние две недели я узнала тебя лучше, чем за последние двадцать лет.
Питер ничего не сказал, она добавила:
– Позволь впустить людей в свое сердце до того, как они начнут умирать.
– Я услышал тебя, – кивнул он. – Я постараюсь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фоллер - Уилл Макинтош», после закрытия браузера.