Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Чарли. Котенок, который спас жизнь - Шейла Нортон

Читать книгу "Чарли. Котенок, который спас жизнь - Шейла Нортон"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:

– Это что же, отказать себе в куске свежей рыбки, только что из моря? – пронзительно заверещал Вонючка.

– Ты можешь спрятаться за домом и смотреть оттуда, – предложил мне Большой. – Бесхвостый останется с тобой и присмотрит, чтобы чайки не налетели. Черный и Вонючка – вы, как обычно, будете караулить у домика начальника порта. А за рыбой сегодня побегу я сам. Если кто увидит людей у лодок – подайте мне сигнал. Ясно?

Несмотря на все мои опасения, операция завершилась в мгновение ока: люди и спохватиться не успели, а Большой уже вернулся к нам с целой рыбиной в зубах.

– Спрячьте пока, – мяукнул он мне и Бесхвостому. – Я побежал за следующей.

– Треска! М-м-м, моя любимая, – облизнулся Бесхвостый.

И должен признать, это была самая вкусная и свежая рыба, какую мне доводилось пробовать. Неудивительно, что парни ради нее так рисковали.

Внезапно с того места, где дежурили Черный и Вонючка, раздался громкий предупреждающий вой. Большой, с новой рыбой в зубах, развернулся и во всю прыть припустил к нам. Двое людей, стоявшие у лодок, повернулись к нам, один из них кинул чем-то в Большого, а другой заорал:

– Чертовы кошки! Проклятые воры! А ну, брысь отсюда, облезлый мешок с костями!

– Уф-ф! – мяукнул Большой, остановившись возле нас. – Едва не попался.

– Поверить не могу, что эти люди были с тобой так грубы, – посочувствовал я. – Очень невежливо так обзываться.

Большой и Бесхвостый покосились на меня с удивлением.

– Да ведь он просто злобно рычал, – сказал Большой без особого интереса.

Сперва я подумал, что он, вероятно, слишком быстро бежал и потому не расслышал, что сказал человек. Но немного позже, когда мы доедали рыбу за пабом, мужчина и женщина прошли мимо нас, держась за руки, как они иногда делают, если нравятся друг другу.

– Ой, только погляди на этих несчастных кисок, – сказала женщина, остановившись рядом с нами. – Может, они потерялись, как ты думаешь, Кевин?

– Нет, Джемма, по-моему, это уличные кошки. Не трогай их, мало ли, какая на них зараза. Да и напасть могут.

– Что за наглость! – шепнул я, обращаясь к Большому, но он не обратил внимания.

– Бедняжки, – возразила женщина. – Они же не виноваты, Кевин. Может, когда-то они были чьими-то любимцами. Они, наверное, потерялись, стали бродячими, а теперь пытаются выжить.

Тут я навострил уши. Я тоже стану бродячим, если не найду дорогу домой? Неужели мне придется провести всю жизнь вот так – воруя рыбу, лазая по мусорным бакам, в грязи, ночуя где попало и говоря по-кошачьи со странным, утробным акцентом, как мои новые друзья? При этой мысли я задрожал от ужаса.

– Нет, большинство из них родилось здесь, на улицах, – возразил мужчина. – От них один вред, Джемма. Есть немало причин, чтобы их отлавливать и усыплять.

– Что?! – женщина с ужасом посмотрела на него. – Поверить не могу, что ты это сказал! Чем бедняжки заслужили такое?

Думаю, вы сами понимаете, что она понравилась мне куда больше, чем ее мужчина! Я не удержался и начал в знак благодарности с мурлыканьем тереться о ее ноги. К тому же я целую вечность не общался с людьми.

– Не давай ему к себе прикасаться! – закричал мужчина, оттаскивая женщину в сторону. – Наверняка у него блохи и он заразный.

– Вовсе нет! – замяукал я. – Я домашний! Я потерялся! Мне нужно только немного любви!

– Что ты выдумал? – напустился на меня Большой. – Держись от них подальше, Чарли, валерьянкой клянусь! Ты же не знаешь, ручные они или нет.

– Ручные. Она, по крайней мере, – горестно пробормотал я в ответ, наблюдая, как люди уходят. Я заметил, что они больше не держатся за руки и женщина идет, не глядя на своего спутника. – Она добрая, но мужчина просто отвратительный, правда?

Коты уставились на меня.

– Ты что же, еще и эксперт по человеческому поведению? – спросил Большой. – Говорю тебе, невозможно угадать, что у них на уме. Они, знаешь ли, далеко не всегда ручные, как те, что были у тебя.

При слове «были» мое сердце наполнилось отчаянием. Я мечтал вернуться к своей семье. Нужно найти дорогу домой! Но я отвлекся на миг от этих мыслей, удивленный словами Большого.

– Ты разве не слышал, о чем говорил мужчина? – тихо спросил я у него. Возможно, кот просто был глуховат.

– Нет, я не заметил каких-то внятных жестов или поз, – ответил он. – Но люди вообще редко используют язык тела.

– Нет, я имею в виду то, что он говорил. Словами.

– А, так ты имеешь в виду эти рычащие и скулящие звуки? В них нет никакого смысла. Можешь не обращать на них внимания. Насторожиться нужно только, если они рычат, как собаки.

– Что ты, – запротестовал я. – Они вовсе не бессмысленны! Ты разве не понимаешь человеческий язык?

– Да что там понимать-то? – настаивал Большой, хотя уже не так уверенно. Он с удивлением смотрел на меня. – Уж не хочешь ли ты сказать, что можешь переводить с их языка?

– Я думал, все кошки это умеют. Мы от рождения владеем двумя языками. То есть, конечно, мы не можем говорить по-человечески, а они, к сожалению, не понимают кошачьего, но…

Вонючка и Черный захихикали. Большой и Бесхвостый застыли на месте и смотрели на меня так, будто у меня было две головы.

– Докажи, что не врешь, – потребовал Бесхвостый.

– Да, давай, – поддержал Черный. – Скажи, о чем говорили те люди.

– Хорошо. Но вам это не понравится. Мужчина сказал, что мы все паразиты, переносим заразу и нас нужно отлавливать и убивать.

– Чего? – взвизгнул Вонючка. – Врешь ты все!

– Нет, не вру. Но женщина нас пожалела.

На какое-то время воцарилось молчание. Теперь коты смотрели на меня иначе – почти с уважением.

– Значит, ты понимаешь все, что говорят люди? – снова спросил Большой.

– Ну, иногда у них проскакивают новые слова, которых я раньше не слышал. Но обычно суть я понимаю.

– Наверное, это потому, что родители у тебя были домашними, – озадаченно ответил он. – К тому же тебя воспитывали люди, ты рос среди них с того времени, когда был котенком.

– Вообще-то, все кошки, каких я только встречал, понимают человеческий язык, – сказал я. – Я и не думал, что это так необычно.

– До сих пор мы имели дело только с уличными кошками, – объяснил Вонючка. – И наши матери были далеко не домашними. И наши кошки, и наши котята – тоже уличные.

– Да, раньше нам не доводилось подружиться с таким классным домашним котом, как ты, – сказал Черный. – Обычно, если кто-то из них заходит на нашу территорию, мы его живым не отпускаем.

– Это я уже понял.

Снова повисло молчание.

1 ... 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чарли. Котенок, который спас жизнь - Шейла Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чарли. Котенок, который спас жизнь - Шейла Нортон"