Читать книгу "Другая женщина - Джун Боултон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моя новая подруга, — ответил Джей уверенно.
— Подруга? — Шарлотта задумчиво повела тонкой бровью. — Она себя твоей подругой не считает. Во всяком случае, мне так показалось.
— Это уж нам решать! — вспылил Джей.
— Да-да, конечно. — Она осторожно положила руку поверх его руки. — Но ответь мне на один вопрос: прожить с тобой всю жизнь Айлана готова? Согласится ли стать твоей вечной спутницей, если ты вдруг попросишь?
Джей растерялся. Ему вспомнилось сегодняшнее утро. Немыслимая радость, омраченная откровенно дружеским взглядом Айланы… На его лицо легла тень.
— Что же ты молчишь? — спросила Шарлотта, ласково проводя по его руке подушечками пальцев. Когда-то он обожал эти ее милые ласки.
— Не знаю! Я ничего не знаю!
— А я до сих пор уверена: если не выйду замуж за тебя, то не выйду ни за кого, — сказала она. — Ты для меня единственный, Джей, лучший, самый родной. Правда…
— И это говоришь мне ты? — воскликнул он, кипя от негодования. — Да как у тебя язык поворачивается? Ты…
Шарлотта сжала его руку.
— Пожалуйста, Милый, выслушай меня! — Принесли кофе, и она сделала жадный глоток. — Понимаешь, со мной в тот момент произошло что-то странное. Я была как в тумане, почти не соображала, что делаю, кто со мной. Такое ощущение, словно меня тогда околдовали… — Она заискивающе улыбнулась. — Впрочем, я в любом случае ужасно перед тобой виновата… Но ошибки для того и существуют, чтобы мы извлекали из них уроки… и чтобы кто-то нам их прощал. Разве не так?
Джей пожал плечами.
— Не знаю. — Он покачал головой и с напором повторил: — Не знаю, не знаю, не знаю! Признаться честно, мне сейчас не до того, чтобы разбирать твои ошибки.
— О чем же ты думаешь? Молишь Бога, чтобы он послал тебе хотя бы еще одну встречу с Айланой?
— Представь себе, да! — выпалил Джей.
Его собеседница обреченно улыбнулась.
— Если бы это было в моих силах, я, наверное, устроила бы тебе эту встречу, — пробормотала она. — Потому что слишком сильно тебя люблю. Хочешь верь, хочешь не верь. Но не думаю, что эта женщина принесет тебе счастье. Точнее, сразу поняла: она не для тебя.
Джей зло рассмеялся.
— Да как ты могла это понять? Ты ведь не Господь Бог! Если хочешь знать, Айлана в сотню раз чище и выше меня, тебя, всех твоих подруг, да и моих друзей тоже! Таких, как она, на свете единицы!
Шарлотта не стала спорить. Только еле заметно улыбнулась и отпила еще кофе. Ее робость и покорность бесследно исчезли. Им на смену пришла уверенность в своей скорой победе. Она напоминала сейчас мать, от которой, обидевшись, собрался уйти пятилетний ребенок. Весь ее вид так и говорил: ради бога, мой дорогой, поступай, как надумал. Все равно ведь никуда не денешься. Выйдешь за калитку, глотнешь свободы и тут же примчишься назад, ко мне.
Джей еще долго расписывал ей достоинства своей новой знакомой, его как будто прорвало. Шарлотта слушала внимательно. Потом с той же улыбкой на губах сжала его руку и сказала:
— Возможно, Айлана чудесный человек. Но не для тебя, это видно невооруженным глазом. — Она помолчала и спросила: — Кстати, когда ты возвращаешься домой?
— Сегодня или завтра, — машинально ответил детектив.
Все его мысли крутились вокруг Айланы. На пророчество Шарлотты ему было плевать, хотя, когда он вновь мысленно возвращался в сегодняшнее утро, на душе становилось премерзко.
— Я, пожалуй, не буду тебя ждать, — сказала Шарлотта. — Полечу назад ближайшим же рейсом. Но надеюсь, мы скоро увидимся. Очень скоро.
Неспешно допив кофе, она грациозно поднялась из-за стола. Джей только сейчас заметил, что весьма скромное на первый взгляд бежевое платье обтягивает ее как вторая кожа, а ноги в туфлях с тонкими ремешками смотрятся очень изящно.
Нет, пестрота нарядов Айланы намного притягательнее и гораздо милее, решил он. К черту эту строгость! К черту напускное благородство и проклятую светскость! Какой в них смысл?
Шарлотта наклонилась, но с поцелуем не поторопилась — сначала долго смотрела Джею в глаза, словно дразня. В его сердце что-то шевельнулось, разбуженное ее пьянящим запахом. Он хотел было отвернуться, но она, как будто прочтя его мысли, поцеловала бывшего жениха в щеку.
— До скорого.
Несколько мгновений спустя до Джея донесся стук ее каблучков. Он не хотел смотреть ей вслед, но все-таки — может, по привычке — повернул голову. Шарлотта шла с грацией дикой кошки. Все мужчины в кафе, да и многие женщины тоже, провожали ее любопытно-восхищенным взглядом.
Разумеется, ни в какое издательство Айлана не поехала. Она ненавидела ложь, но Джею, чтобы поскорее уйти, была вынуждена солгать.
Сегодняшний день, столь убедительно обещавший стать лучшим в ее жизни, внезапно обернулся сущим адом. Она думала, что перехитрит судьбу, никогда не попадет в любовную западню, проживет отведенный ей срок счастливее, чем мать. Но сдалась-таки под напором чувств. И тут же споткнулась, как не научившийся толком ходить ребенок…
Айлана не намеревалась ехать на встречу с Джеем. Просидела бы в ресторанчике под названием «Ноэль», наверное, до поздней ночи. Если бы Джей не позвонил ей сам.
Она поднесла к уху трубку и нажала на кнопку почти машинально.
— Слушаю.
— Прости, что звоню, — произнес он взволнованным, слегка охрипшим голосом. — Но прошло уже четыре часа. У меня, по-моему, сейчас сердце не выдержит…
— От чего это? — спросила Айлана безучастно.
— От чего?.. О господи, скажи, где ты, умоляю! Ведь не в издательстве же?
— Нет. Я там и не была, — призналась молодая женщина, ни капли не смущаясь.
— Я сразу понял, что ты говоришь неправду, — сказал Джей. — Ты совсем не умеешь врать.
— И не собираюсь учиться.
— И не надо! — как будто чего-то испугавшись, выпалил он и добавил уже тише и спокойнее: — Вообще не меняйся, по крайней мере сознательно. В тебе все прекрасно…
Айлана скептически скривила губы. К потоку ничего не значащих слов, которые обожают охотники до любовных игр, она никогда не прислушивалась. Не собиралась изменять своей привычке и сейчас. Следовало продолжить жить, как прежде. А о сегодняшнем явно неудачном дне, в особенности о первой его половине, постараться забыть.
— Айлана, — произнес Джей, так тяжело дыша, будто шел по пустыне и умирал от усталости, жары и жажды, — пожалуйста, скажи, где ты. Нам надо поговорить.
Она промолчала.
— Я полицейский, — напомнил Джей. — Если мне человек нужен, я достану его из-под земли, причем без особого труда. Ты еще не знаешь, на что я способен.
— Угрожаешь? — спросила молодая женщина.
— Нет, просто предупреждаю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая женщина - Джун Боултон», после закрытия браузера.