Читать книгу "Настоящий Рио - Сандра Мартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они снова поднялись в воздух, чтобы проделать остаток пути, Рио стал расспрашивать Изабеллу о ее жизни. Для начала он поинтересовался, как она поняла, что хочет заниматься садоводством. Она дала ему такой развернутый ответ, что перед глазами у него нарисовался образ девочки, которая выросла в большом доме и сначала боготворила своего отца, а потом стала его презирать.
– Старый тиран? – спросил Рио.
Изабелла покачала головой:
– Крестный отец. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Конечно. Как человек, выросший в Италии, может этого не знать? Он вспомнил, что видел в газетах и слышал в новостях имя Чезаре Орсини, причем всегда в негативном контексте. Ему никогда даже в голову не приходило, что этот крупный мафиози может быть близким родственником его друга Данте.
Должно быть, Изабелле было нелегко жить под одной крышей с человеком, пользующимся дурной славой.
– Мои братья покинули отцовский дом в подростковом возрасте. Нам с Анной пришлось сложнее. Итальянские девочки не могут посылать своих отцов ко всем чертям.
– Cara. – Рио взял ее за руку. – Мне жаль, что вам пришлось через это пройти.
– Не надо жалеть. Это сделало нас сильнее. Ради нашей матери мы делали вид, будто не знали правды. – Она издала смешок. – Позднее мы с ним расквитались. Анна стала первоклассным юристом. Я никогда не забуду, как в тот день, когда она получила диплом, отец сказал ей, что у него будет собственный адвокат, а она заявила, что скорее согласилась бы защищать Борджиа, чем его.
– Мне уже нравится твоя сестра, – улыбнулся он. – А как насчет тебя? Твой выбор профессии был протестом, bella ? Подожди. Не говори ничего. Ты хотела созидать, в то время как твой отец разрушал. Возможно, ты хотела пачкать руки в буквальном смысле, а не в переносном.
– Ничего себе, – улыбнулась Изабелла. – Сейчас ты, наверное, скажешь, что вдобавок ко всему остальному ты еще философ и психиатр.
– Я сочетаю в себе много вещей, как хороших, так и плохих, – ответил он после небольшой паузы. – Чем лучше ты будешь меня узнавать, тем сильнее будешь в этом убеждаться. – Он прокашлялся. – Я очень надеюсь, что ты придешь к выводу, что хорошие вещи преобладают над плохими. Что ты будешь мне симпатизировать.
– Я всегда буду тебе симпатизировать, – прошептала Изабелла.
Внезапно Рио все понял.
Он влюбился в нее.
Осознание этого потрясло его. Он не принадлежит к людям, ищущим любовь. Он не верит в нее. Как такое могло произойти? Это не заблуждение. Он нисколько не сомневается в своих чувствах. Он влюблен в женщину, которая считает его тем, кем он на самом деле не является.
«Скажи ей. Скажи ей. Скажи».
– Теперь твоя очередь.
Рио повернул голову и посмотрел на Изабеллу:
– Моя очередь?
– Рассказать мне больше о себе.
Сейчас, когда от земли их отделяют тысячи футов, не самое подходящее время для того, чтобы признаваться ей во лжи. Он хочет, чтобы во время этого серьезного разговора у него была возможность обнять ее, поцеловать, заставить понять, что то, каким именем он себя называет, совсем не важно. Что Маттео Росси и Рио д’Аквила – это один и тот же человек.
– Я хочу больше узнать о мальчике из сиротского приюта, – мягко сказала она. – И о том, как он выбрал свой жизненный путь.
Рио кивнул. Об этом он может ей рассказать. Когда Изабелла позже будет вспоминать этот разговор, она поймет, что он никогда ей не лгал насчет вещей, которые по-настоящему важны.
Он поведал ей о том, как жил на улицах Неаполя после своего побега из приюта. О том, как обчищал карманы и воровал ценные вещи из автомобилей. Он говорил без прикрас, не оправдываясь и не жалуясь на судьбу. Голос его был ровным, лишенным каких-либо эмоций.
Изабелла внимательно слушала, сжав его руку. Она не перебивала его, чтобы пожалеть или осудить. За это он был ей особенно благодарен. Но чем больше он рассказывал о себе, тем больше сомневался в том, правильно ли делает.
Как она будет к нему относиться, когда узнает всю горькую правду о его юношеских годах? Правду, которой он до сих пор ни с кем не делился. Но останавливаться уже слишком поздно. Остается лишь надеяться на то, что этот рассказ поможет ему подготовить Изабеллу к его самому главному признанию.
Он сделал глубокий вдох:
– В семнадцать лет у меня была стычка с полицией. Я тогда легко отделался, но понимал, что, когда мне исполнится восемнадцать, все изменится. Поэтому я тайком пробрался на грузовое судно, направляющееся в Бразилию. Оказавшись в чужой стране совсем один и без гроша за душой, я испугался. У меня, наверное, сотню раз возникала мысль о том, чтобы проникнуть на другое судно и вернуться домой.
– Но ты не сделал этого.
– Нет. Правда состоит в том, что у меня не было дома, куда я мог бы вернуться. Именно поэтому я и сбежал в Бразилию на том корабле. Для того чтобы начать новую жизнь в новом мире. – Он рассмеялся, хотя внутри у него все сжалось в комок. – Итак, что ты думаешь обо всем этом, cara ? История моей юности похожа на начало плохого романа?
– Я думаю, – мягко произнесла она, – что ты был удивительно смелым мальчиком. – Она крепче сжала его руку. – Ты делал все для того, чтобы выжить в жестоком мире, и тебе это удалось.
Рио почувствовал сильное облегчение:
– Я рад, что ты это поняла.
– Что произошло, когда ты оказался в Бразилии?
– Я придумал план.
– План?
– В свободное от работы время я занимался самообразованием. Изучал вещи, которые должны были мне помочь в моей новой жизни. Начал я с посещения вечерних курсов португальского и английского языков. Еще я изучал математику, историю, основы экономики и менеджмента – в общем, все подряд. – Он рассмеялся. – Прежде я не пытался ничего запихнуть в свою голову, поэтому в ней было полно свободного места. Кроме того, я брался за любую работу. Я был портовым грузчиком, строителем, рабочим на буровой вышке. Накопив немного денег, я рискнул и вложил их в одно дело. Получив прибыль, я еще раз рискнул, и мне снова повезло. Я обнаружил, что у меня есть организаторские способности.
– Необходимые для управления собственностью?
Внутри у него все упало.
– Да, что-то в этом роде.
– Когда ты познакомился с Рио д’Аквилой? Действительно, когда?
Рио глубоко вдохнул. Ему следует быть осторожнее, чтобы у нее не возникло подозрений.
– В период бурного роста интернет-компаний я вложил свои накопления в несколько из них и…
– И потерял свои деньги. – Изабелла вздохнула. – Я помню, как цены на фондовой бирже резко упали.
По правде говоря, он ничего не потерял. В основе его инвестиций всегда был трезвый расчет. Свои первые миллионы он заработал на Уолл-стрит, но, разумеется, пока не может ей об этом сказать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Настоящий Рио - Сандра Мартон», после закрытия браузера.