Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис

Читать книгу "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:

— Замечательно, cara. Из тебя точно получится превосходная принцесса.

— Не смейся надо мной, Нико.

— А я и не думаю смеяться, Mi Principessa. — Вне­запно он посерьезнел, и выражение его лица сдела­лось встревоженным. — Я забыл тебя предупредить, что завтра утром мы возвращаемся в Кастелло-дель-Бьянко. К восьми часам ты должна быть готова к отъезду.

Вот опять он распоряжается ею, будто она его слу­жанка. Раздражение охватило Лили.

— Я этого не потерплю! — поклялась она. — Я не стану танцевать под твою дудку и повиноваться твоим приказам. Ты бы так же обращался с Антонеллой?

— Тише, а то разбудишь Даниэля. — Нико накло­нился к ней, схватил ее запястья одной рукой, а дру­гой залез под халат и обхватил грудь. — Какая ты горячая! Я был слишком осторожен с тобой. Предпо­читал действовать осмотрительно, ждал чего-то. Мо­жет быть, мне отнести тебя в кровать и провести там с тобой всю ночь?

— Очень заманчивое предложение, — съязвила Лили, чувствуя, что ее соски предательски отзывают­ся на его прикосновение. — Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Тебя не хватает надолго.

Она думала, что рассердит его, но Нико только рассмеялся:

— Вот тут ты заблуждаешься.

— Тогда почему ты останавливаешься, даже не на­чав? Какие-то мужские проблемы, о которых не хо­чешь мне рассказывать?

Нико только смеялся, а потом подхватил ее на руки и понес куда-то по коридору. Когда наконец по­ставил Лили на ноги, она поняла, что они оказались в его комнате. Пока она переваривала этот факт, он уже успел стащить с себя майку. Ее взгляд вначале упал на темную дорожку волос, спускающуюся до са­мых джинсов, а потом она невольно залюбовалась красотой его загорелого тела: рельефные мышцы и нигде ни грамма лишнего жира!

— Ты же не собираешься брать меня силой? — воскликнула Лили.

— Мог бы, — прервал ее Нико, развязывая на ней пояс халата. — Но сомневаюсь, что это понадо­бится.

— Не думай, что ты такой уж неотразимый, Нико.

Халат упал с плеч Лили, и он потянулся к подолу ее любимой ночнушки.

— Я бы тебе поверил, если бы недавно лично не попробовал силу твоего желания на вкус. Ты уже го­това принять меня, Лили?

До того как ей удалось сформулировать ответ, Нико уже успел уложить Лили на кожаный диван и устроиться рядом.

Только тут Лили осознала, что даже не попыта­лась оказать сопротивление. Она закрыла глаза, ста­раясь прогнать прочь все свои сомнения и страхи.

— Прекрати! Я не хочу. — Получилось не слишком убедительно.

— Ты не умеешь лгать, Лилиана! — Его губы сом­кнулись вокруг одного из сосков, а рука уже забра­лась в трусики.

Я так и знал, ты уже готова к моим поцелуям, Лили.

— Нико, нет!

Он замер и поднял голову.

— Прикажи мне остановиться, я так и сделаю. Но если ты промолчишь, Лили, ты станешь моей. — Нико ускорил свои движения.

Лили посмотрела на него затуманенным взором. Он был таким красивым и желанным. Но она так боялась вновь ошибиться!

— Да, я хочу, чтобы ты остановился, — пробормо­тала она.

Нико несколько секунд смотрел на нее удивлен­ным взглядом, а потом вдруг выругался. Качая голо­вой, он вытащил руку из трусиков...

Но Лили неожиданно для себя перехватила его руку. Она сама даже не поняла, что сделала.

— И что это значит, Principessa?

Боже, он оставил выбор за ней! Он дал ей право голоса, а она все испортила. Сердце Лили учащенно билось, и она пыталась всмотреться в лицо мужчины, нависшего над ней. Отпустить его? Ни за что!

— Скажи мне, что ты хочешь меня, — приказал он.

— Я... я не могу.

Нико вернул руку обратно, и Лили закрыла глаза, когда его пальцы снова начали свою игру.

— Ты готова, Лили. Какая ты влажная! Тебе нра­вится? — Голос его сделался хриплым.

—Да!

— Хочешь еще? —Я... Да!

— Отлично, потому что я больше не могу ждать, tesoro mio[9].

Нико быстрыми движениями расстегнул и стащил с себя джинсы. Лили чувствовала, что он был воз­бужден, но все равно была поражена силе его воз­буждения. Нико наклонился над ней и стянул с нее трусики. Она совсем о них забыла, полностью погру­женная в созерцание его тела.

Вдруг Лили поняла, что наступил тот самый мо­мент, который она так долго ждала. Нико покончил со всеми предварительными играми и больше не со­бирался ограничиваться только поцелуями и ласками. Дороги назад не было. Ее охватил страх... и предвку­шение счастья.

Нико приподнял ее бедра и овладел ею. Лили вскрикнула. Именно этого она так хотела, когда он играл с ней в пещере. Потрясающего чувства едине­ния с мужчиной. Но не с любым, а именно с этим потрясающим, великолепным мужчиной.

— Лили, sei dolce come il miele[10], — пробормотал Нико. Она понятия не имела, что он сказал, но сло­ва звучали красиво. — Как хорошо с тобой!

Жаркая волна прокатилась по всему телу Лили. Однако она не собиралась оставаться пассивной...

— Лили, — простонал вскоре Нико, — что ты со мной делаешь? Dio...

— Не останавливайся, Нико. Пожалуйста! — Лили закрыла глаза. — Я не могу... Так давно я не...

Он что-то пробормотал по-итальянски и затем полностью потерял контроль над собой. Вскоре они оба забыли обо всем, кроме неистового желания ис­пытать восторг полного единения.

— Dio, Лили, ты потрясающая! — прошептал Нико, когда они уже лежали, обессиленные, стараясь восстановить дыхание. — А что за шрам у тебя на жи­воте? После родов?

Лили приподняла голову и увидела, как Нико проводит пальцем по тонкому, едва заметному шраму внизу ее живота. Она была поражена, что он вообще его разглядел.

—Да.

Он наклонился и провел по шраму языком.

— Мне жаль, что я не видел, как ты носишь моего ребенка.

Из-за его слов у нее на глаза навернулись слезы, но пальцы Нико уже исследовали ее тело, вызывая в ней отклик на каждое прикосновение. И уже через минуту-другую теплая волна желания вновь пробежа­ла по ее телу.

— Пора нам перебираться на кровать, — прошеп­тал он между поцелуями.


Глава 9

Ранним утром, когда Нико проснулся, в комнате царил аромат цветов и весеннего дождя — из от­крытого настежь окна — и тонкий, сладкий, возбуж­дающий запах лежащей рядом женщины. Несколь­ко минут он лежал, не двигаясь, затем не утерпел и осторожно провел пальцем по ближней к нему груди.

1 ... 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"