Читать книгу "Клей - Ирвин Уэлш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Билли, едрёна вошь, нас ща попрут отсюда, – простонал Карл и повернулся ко мне: – Смотри, чтоб этот не шалил с огнём…
Тарелка догорает, Билли поворачивает её так, чтобы не обжечься, и бросает её в чашку.
– Спалим вас, ублюдки оранжевые, – мягко говорит он.
Бабулька, вся седая, в очках, в шляпке и жёлтой кофте, обернулась и уставилась на нас. Офонарела, бедняжка. Дерьмо, наверное, быть старым. Я никогда не состарюсь. Только не я.
Проехали.
Потом подошёл Дозо Дойл со своей тусой: Марти Джентльмен, Джо Бегби, Али Джеймисон и этот безбашенный с прилизанными чёрными волосами и кустистыми бровями. Этот чувака выгнали из Огги, и он перешёл в нашу школу. У нас он продержался всего несколько недель, но его и отсюда попёрли. Он был на год нас старше. На какое-то время его отправили в Полмонт. Джеймисон и Бегби сами из Лейта, но с Дозо и Джентом познакомились в городе.
Они подошли к нам. Гунны, все, кроме одного, тут же перестали петь – круто. Она вроде как разбрелись немножко и занялись кто чем, стали бургеры заказывать.
Заметив произведённый эффект, парни Дозо дожали свою проходочку, каждым шагом демонстрируя, что «Рейнджеры» тут ничего поделать не смогут.
– Билли, Голли… что это? – Дозо заметил флаг у Карла в руках. Карт тут же пересрался, мне пришлсоь вписаться. – Ну… мы отняли его у одного тупого гунна на станцию Для маскировки, как ты говорил. Без опознавательных знаков. Снимай, Билли, – легонько пнул я Биррелла, и он снял, хоть и без энтузиазма.
Я всегда за Карла вписываюсь, потому что конкретно с ним я стал ходить на футбол ещё лет сто назад. Его старик водил нас одну неделю на «Хибз», другую на «Хартс». А самый прикол в том, что мистер Юарт сам из Айшира и более за Килмарнок. Я помню, как нам было стрёмно, когда он надевал свой шарф «Кили», когда они играли на Истер-роуд или Тайни.
Моего отца футбол никогда особо не интересовал. Он говорил, что болеет за «Хибз», но на стадион не ходил. Всё потому, что однажды он выиграл викторину в «Вечерке». Там была фотка, скорее со стадиона Истер-роуд, но отец поставил победную галочку под Тайни. Помню, соседи говорили, что мы, наверное, купим большой дом, но маме досталась новая стиральная машина, а мне собака – Кропли. Папаша всё приговаривал.
– Хоть что-то мне перепало от «Хибз». Я болею за команду, которая болеет за меня.
На самом деле ни за кого он не болел.
Когда отца не бывало подолгу, мистер и миссис Юарт всегда присматривали за мной. Бирреллы тоже вписывались, и мой дядя Дональд брал меня в поездки: Кингхорн, Пиблз, Норт-Бервик, Уллапул, Блэкпул, где мы только не были. Но чаще всего меня брали Юарты, они никогда не выпячивались по этому поводу, не показывали, что делают одолжение.
Поэтому я всегда приглядываю за Карлом, чтобы как-то отплатить за это. За ним и впрямь иногда нужен глаз да глаз. Он не такой, как все, и народ иногда неправильно его понимает. Не то чтобы он обуревал, просто он не стелется перед крутыми. Всегда у него своё на уме, такой он чувак.
В любом случае, с Дозо всё как-то устаканилось, и я вздохнул свободно. Карл, наверное, тоже: чувак все-таки главный у нас на районе.
– А где Джус? – спросил Дозо.
Это у Терри такое погонялово, потому что он развозит соки-воды. Я кивнул на соседнюю кабинку Девчонка вытянула ладонь, а Терри, типа, гадал ей по руке.
– Да вот он, – говорю, – судьбу предсказывает. Я всегда подозревал, что он грёбаный цыган!
Дозо обернулся:
– Ну чё, Терр?
Терри так увлёкся тёлочками, что не заметил, как они вошли, или сделал вид, что не заметил.
– До-озо! Джен! Элли! Как вы, парни! Повыбиваем говно из гуннов, а! – чуть не прокричал он, и гунны, ввалившиеся шумной толпою, стали потихонечку выкатываться. Терри тешил себя мыслью, что в школе он был четвёртым по крутости. Ебанись.
Дозо Дойл засмеялся в ответ, оба знали цену подобным выступлениям, и посмотрел на тёлочек.
– Твоя подружка? – спросил он Терри.
– Работаем над вопросом, дружище, в процессе… – ответил Терри, поворачиваясь к той, что сидела ближе к нему. – Будешь со мной гулять?
– Посмотрим, – говорит. Девчонка уже подзавелась. Она не хочет этого показывать, но и так видно.
Терри не тормозит, и пукнуть не успел, а уже сосётся с ней. Парни ободряюще заулюлюкали.
Дозо это не в кайф. У него свои планы, он не хочет, чтобы тёлки путались под ногами.
– Пора валить, – говорит он.
Мы все встаём, и даже этот свинтус Терри разжимает тиски. Обуревший напрочь чувак. Я слышал, как он проговорил.
– Под часами на Фрейзерс, в восемь.
– Ага, мечтай, – отозвалась девчонка.
– Может, тогда встретимся в «Облаках», – не отступал Терри.
– Посмотрим, – говорит она, но этот пёс смердящий присунет ей сегодня же, стопудово.
Иногда мне хочется быть таким, как Терри, он всегда найдёт что сказать, знает, как себя повести. Временами меня прибивает, что я так молодо выгляжу и от этого теряюсь на фоне таких, как он и Билли, и даже Карл. От этого, однако, моя решимость показать им и таким, как Дозо и Джентельмен, что при встрече с упырями из Глазго я вовсе не потеряюсь, только растёт.
Мы выкатились из «Уимпи» с ощущением силы, которое испытываешь, зная, что ты часть большой тусы. На футболе всегда найдутся чуваки, которые готовы помахаться в толпе, но один на один выйти пересрутся. Таких не должно быть большинство. Однако с этими парнями чувствуешь себя на высоте: всё-таки самые крутые школы из района собрались. Уж они-то не приссут даже уебков из Горбалз, или как там называется район вороватых упырей, что таскают пёрышки в карманах. Не приссут даже мужиков лет за двадцать. Хорошо, что я не надел серёжку. Если за неё кто-нибудь схватится – тебе пиздец.
Мы идём!
Сердце у меня колотится, бум-бум-бум, но я стараюсь не показать виду.
Я заметил, как Дойл передал втихую Билли, что-то похожее на купюры. Он сказал что-то про проволоку и копов, так, может, это на штрафы, если нас накроют! Вот это я понимаю – подготовка! Да мы настоящие гангстеры вместе с Дойлами, и всё такое!
Только вот Карлу всё неймётся. Ему всё хочется узнать, что тут происходит. Однако у него достаёт мозгов не спрашивать при Дойле.
Сперва на Роуз-стрит. Мы разделились на группки по трое-четверо. Я иду с Дозо, Терри и Мартином Джентльменом. Я зову его Марти, потому что Джентльмен его зовут только его кореша. Я заглянул в паб и увидел, что у них там «Астероиды».
– Тебя, значится, отшили, да, Терри? – подзуживал я.
– Хуй там был. Да она спит и видит, чтоб её натянули, та, с зубами. Получит свою писю-заебисю, если только заявится вечером в «Облака», говорю тебе без пизды, – отвечает Терри, и мы все смеёмся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клей - Ирвин Уэлш», после закрытия браузера.