Читать книгу "Клей - Ирвин Уэлш"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 152
Перейти на страницу:

– Это Каролин Уркхарт – сытная тёла. Вчера на английском она расстегнула на блузке пару пуговиц, чтобы сиськи были виднее, – говорю.

Заглядываю в следующий паб, а там «Спейс инвейдерз», это круто. Мне, правда, здесь никогда не наливают. Несколько взрослых мужиков в шарфах «Хибз» выходят и паба и недовольно качают головами. Внутри группа гуннов орёт песни, а один – худощавый такой, с длинным хайром, лет тридцати, вышел на улицу и крикнул вдогонку пожилым: «Старые фенианские ублюдки!» – те даже не обернулись.

Я глянул на ребят, чего они об этом думают, но им плевать, на нужны упыри нашего возраста.

– Каролин Уркхарт… высокомерная маленькая сучка, – говорит мне Терри.

– Ты б её оттопырил, если б случай подвернулся, – говорю.

– Ни за что, – сказал Терри, и, похоже, он не врёт.

– Я б её враз натянул, – вступил Марти Джентльмен, – но сперва трахнул бы эту – Эмми Коннор.

Эмми Коннор могла б и дать Джентльмену, выглядит он старше своих лет, кроме того, он здоровый крутой чувак. А вот Каролин Уркхарт вряд ли, она такая снобка, даже не сказать, что снобка, просто стильная тёлка. Но для меня вопрос открытый, кто из этих двух сытнее. Дозо заметно на взводе, кивает на ублюдков, что вопят «Саш». Мы прибавили шагу и пошли за ними. Их человек пять, все завёрнутые в «юнион-джек». На одном белыми буквами написано ARDROSSAN LOYAL. На нём же девятидюймовые «мартенсы». Дозо пнул его по каблуку, нога зацепилась за ногу, и чувак рухнул на булыжник. Джент добавил ему по корпусу и заорал с глазговским акцентом:

– «Саш» без нас не запевать!

Сработало на все сто! Они попятились, а один даже перебежал дорогу. Остальные притихли. Кучки гуннов вокруг все прихуели, но никто не дёрнулся. Если б на нас были шарфы, нас бы запинали. Любого чувака в зелёном они бы разорвали в клочья, а так они думают, что это гунны против гуннов – гражданская война. И никто не захотел ввязываться, разбираться! Наш план сработал! Изолировать небольшие группы, разобщить упырей, перевести разборки с футбольного на личный счёт, даже если их больше, на шару – мы против них, а не «Хибз» против «Рейнджеров».

На автобусной остановке нас даже немного понесло. Под руку попадались всё чуваки нашего возраста. Джо Бегби размочил парня, даже близко на гунна не похожего, он, может, и на футбол-то не собирался. Так просто, панк какой-то с ирокезом.

– Знай скинхедов, – крикнул он парню, который стоял в шоке, держась за расквашенный нос.

Я, в общем-то, не против. Не люблю панков. То есть так, для смеху, можно приодеться, чтоб все от тебя шарахались, мы тоже так забавлялись ещё в первом классе. Но наряжаться в натуре как бомжи любят только панки толстопузых. Они любят такие игры. Панки тусуются на Гарденз и Принцесс-стрит и по субботам бьются со стилягами. Если хоть один попадётся нам после матча, отымем по полной.

И тут я чуть сам не обосрался, душа ушла в пятки. Я заметил, что на нас и на забитого панка смотрит мужик. С ним девчушка, она тоже уставилась. Это мой дядя Алан, а малышка – кузина Лиза. Я вспомнил, как он говорил маме, что собирается поехать с Лизой в город, чтобы выбрать ей подарок на день рождения. Я отошёл за автобус. Не думаю, чтоб он меня заметил.

– Это не твой ли дядя там, а, Голли? – поддразнивает Терри, – пойди и скажи ему «здорово»!

– Отъебись, – говорю. Но с автобусной остановки ухожу побыстрее.

Ситуация усложняется. Мы подошли к Лейт-стрит, где, выходя со станции Колтон-роуд, всё новые и новые группы гуннов сливаются с теми, что тусовались по пабам на Роуз-стрит. По другой стороне движется несколько групп «Хибз», они смеются и поддразнивают гуннов. Мы смешались с толпой болельщиков «Рейнджеров», но вокруг столько копов, что затевать что-нибудь бессмысленно, так и будет, пока не окажемся на трибунах. Поэтому мы идём дальше по Лейт-Уок, а все упыри сворачивают на Лондон-роуд к заднему входу. До матча ещё куча времени, так что стадион будет битком.

ЭНДРЮ ГЭЛЛОУЭЙ Ч.2

Мы идём по Лейт к Пилригу, где стоит кучка пацанов «Хибз», парни нашего примерно возраста. Это брат Бегби, его вроде Фрэнком зовут, и пара его корешей. Одного из них – Томми – я знаю ещё по детсаду, нормальный чувак. Там ещё Рентон и ещё один чахлик какой-то облезлый, которого я не знаю.

Карл засёк на Рентоне шарф «Хибз» и говорит:

– А я думал, что ты за «Хартс» болеешь.

– Хуя с два, – отвечает ему Рентон.

– Однако твой братец – фанат «Хартс», я видел его на Тайни.

Парнишка Рентон только головой качнул. А Джо Бегби сказал:

– Если его пиздобратец – мудак, это не значит, что он обязательно должен примкнуть к стану «Пирожков с повидлом», верно Марк? Каждый пацан имеет право болеть за ту команду, которая ему больше нравится.

Рентон только пожал плечами, но Карл на этом заткнулся. В любом случае, это всего лишь разговорчики в строю, потому что приказы раздаёт Дозо.

– Снимайте свои грёбаные шарфы, заткните за пазуху и пошли с нами. Мы пойдём в сектор к гуннам и затеем там бучу. Потом ещё на выходе добавим, – сказал он, улыбнувшись, и провёл пальцем по лицу, изображая шрам. Он стал пританцовывать: – Пиздец пришёл, пиздец. Этим выблюдкам хана.

Брат Бегби и Томми подчинились, потом и Рентон, и тот чувак, по-моему, Мерфи его зовут. У него за пазухой уже что-то имеется.

– Чё это у него там? – спросил Карл.

Он стал немного обуревать, думает, что тусует с Дозо и Джентом, самыми крутыми на районе, думает, он теперь котируется. Не мешало б ему помнить, что он болеет за грёбаных «Хартс» и корешится с Топси, а сейчас здесь только потому, что мы за него поручились.

Этот чахлик вынимает что-то из-под свитера. Пакет замороженного гороха и рыбные палочки.

– Я, типа, спёр их в том магазе…

– Да выбрось ты их на хуй, Спад, – говорит Томми.

Фрэнк Бегби схватил у него из рук мороженный горох, подбросил и пнул носком. Пакет разорвался, горох покатился по дороге.

– Цыпа-цыпа-цыпа, – заорал Франко.

Спад отпрыгнул и говорит:

– Рыбные палочки я, типа, оставлю.

Фрэнк Бегби посмотрел на Спада, типа, он его дружбан и ему за него стыдно.

– Вот бродяга, бля, это весь его ужин, на хуй. По рыбной палке каждому. Цыганьё грёбаное. Потом посмотрел на Томми и Рентона: – Вот вам и Эдди Мёрфи!

Джо Бегби – нормальный пацан, но вот его младший брат решил, что он немерено крут с тех пор, как отхуячил одного чувака из Сазерленда. Все об этом слышали. Что называется, неожиданный результат.

– Да оставь ты его, – протянул Джо. – Пацан хоть на стрелку явился. А то многие говорили, что придут, и где они? Нелли и Лари, вся эта туса. В какой пизде они застярил? Тут он посмотрел на брата: – А эти, из Лейта, куда пошли перед матчем?

1 ... 24 25 26 ... 152
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клей - Ирвин Уэлш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клей - Ирвин Уэлш"