Читать книгу "Клятва Мерлина - Александра Петровская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чего орешь, Гарри? – поинтересовался незаметно появившийся юноша в темной одежде с медной брошью в виде головы дракона.
– Ты-то чего сюда приперся? – неприветливо буркнул старик. – У меня тут что, таверна, что ли, раз никто даже разрешения войти не спрашивает?
– Да не злись ты! Проходил я мимо, слышу, Засранец ревет. Заглянул, а это, оказывается, ревет Гарри.
– Кто такой Засранец? – осведомилась Мэри-Джейн.
– Это он так моего Красавчика называет, – пояснил старый маг.
– Ты же говорил, что его нельзя оскорбительно называть.
– Тебе – нельзя. Мне – тоже нельзя. Никому нельзя! А этому сопляку – можно. Не знаю почему. Если тебя это не устраивает, все претензии – к Красавчику.
– Привет, Засранец! – ласково поздоровался парень с драконом. – Как ты тут? Тебя нормально кормят? Не скучаешь?
Дракон потерся головой о плечо юноши, затем слегка раскрыл левое крыло.
– Чешется? Где, здесь? Или здесь? – Он почесывал зверя в разных местах, а тот жмурился от удовольствия.
– А знаешь, баба, почему он Красавчика Засранцем называет? – Гарри спешил поделиться сведениями.
– Нет, и прекрасно без этого обхожусь.
– Тогда слушай. Притащил он сюда какую-то продажную девку. Они же думают, что это не дом, где я живу, а притон какой-то! А девка не простая оказалась. Вымотала этого молокососа (много ли ему надо?) и ходу отсюда! Все денежки этого дурачка, ясное дело, с собой прихватила. Только по своей природной тупости (баба же, чего еще от нее ожидать?) прибежала она именно сюда, в драконюшню. Красавчик в тот день не то голодный был, не то просто злой, короче, сожрал он ее.
– Гарри, ты так спокойно говоришь о том, что дракон съел человека? – ужаснулась Мэри-Джейн. – И не жалко ее?
– Чего ее жалеть? Во-первых, баба, во-вторых, продажная, в-третьих, вороватая. Но фишка не в этом. Красавчик-то ее не просто сожрал, а вместе с кошельком этого похотливого дурачка. Вот он потом неделю драконий навоз и разгребал. Говорил еще, «деньги не пахнут». Глупо! Еще как воняли, можешь мне поверить!
– Только денег нашлось меньше половины, – дополнил рассказ Гарри юноша. – Не иначе, старый козел там порылся.
– И не думал даже! Красавчик их просто переварил, во как!
– Не может дракон золото переварить! Точно, Гарри, ты мои денежки спер!
– А нечего водить в мой дом всяких шлюх! Да еще и без спроса!
– Сатана тебя за это накажет, – пообещал парень.
– Ты кто такой, что поминаешь Его? – взвился старик. – Ты же христианин!
– И что? Разве христиане не верят в Сатану?
– Стоп! – приказала Мэри-Джейн. – Нечего тут разводить религиозные распри!
– И то верно, – согласился с ней юноша. – Ты, Гарри, мне вот что лучше скажи: Джозефа давно видел?
– Понятия не имею, кто такой Джозеф.
– Я вообще-то тоже. Но, если вдруг вас познакомят, передай ему, что за него награду назначили.
– Большую? – заинтересовался Гарри.
– Не знаю. Мне-то зачем? Я его выдавать не собираюсь.
– Кто назначил награду? – обеспокоилась ведьма.
– Магистр, конечно. Кто еще имеет такое право? Глупый вопрос!
– Баба, – пояснил старик. – Ничего не знает, ничего не понимает.
– Кстати, откуда она тут взялась? Кто ты такая? Отвечай!
Парень попытался шагнуть к ней, но дракон схватил его зубами за одежду и настойчиво потянул обратно, подставляя второе крыло.
– Ты чего это раскомандовался в моем доме? – прикрикнул на юношу Гарри. – Кого хочу, того и приглашаю! А тебе до моих гостей и дела-то никакого быть не должно!
– Прости, Гарри, это я не подумавши ляпнул. Просто удивился, что незнакомая ведьма возле моего Засранца. То есть возле твоего Красавчика, конечно. И, кстати, я не вижу на ней знака дракона. Может, ты белая?
– Ну, белая, и что?
– Да ничего. Просто удивительно. Драконы, вообще-то – атрибут черной магии. Хотя, конечно, сейчас уже есть и белые повелители драконов. Пока что неофициально, но есть.
– А ты поменьше болтай, – посоветовал старый маг. – И вообще, иди уже отсюда. Надоел.
– Пока, Засранец! – попрощался с драконом юноша. – Ну, и вам тоже счастливо оставаться!
– Сестрице своей привет передавай! – попросил Гарри. – Скажи, помогло старику ее зелье. А ты, баба, возвращайся в свою комнату. И не вылезай оттуда, если помереть не торопишься!
* * *
Драконы делят людей на три категории – повелители, еда и остальные, с которыми пока, до поры до времени, непонятно. Едой считаются те, кто их боится, повелителями – те, кому они подчиняются. У каждого дракона свой характер, но, несмотря на это, если один из них признал кого-то повелителем, остальные, скорее всего, воспримут этого человека точно так же. А тех, кого сочли едой, необязательно съедают сразу, ведь драконы иногда бывают и сытыми.
Человек, зачисленный ими в ту или иную категорию, как правило, в ней и остается. Хотя исключения редко, но случаются. Если дракон очень голоден, едой становится повелитель (хищник есть хищник, с этим ничего не поделать). Если же повелитель приказывает сытому дракону не считать кого-то едой, тот почти всегда подчиняется.
Дракон, которого старый Гарри полагал своей собственностью (у зверя была иная точка зрения на этот счет), повелителями признавал троих – самого Гарри, которого он мысленно называл старым повелителем, Джозефа (средний повелитель) и юного повелителя, которому он не просто подчинялся, а, можно сказать, любил, насколько это чувство присуще огнедышащим рептилиям.
Когда средний повелитель вошел в драконюшню со своей самкой, та поначалу не проявила ни малейших признаков страха, и сэр Баннистер решил, что она – повелитель. Но оказалось, что она просто плохо видит в темноте, потому что как только он зажег факел, она сразу же упала бездыханная. Правда, перед этим успела поблагодарить, значит, не очень испугалась. С другой стороны, от нее отчетливо пахло страхом, а раз так – все-таки еда. Но пока рядом с ней повелитель, она неприкосновенна.
Утром следующего дня сэр Баннистер спал, и снился ему полет, на его спине сидел юный повелитель, и они пикировали на корабль контрабандистов, стоявший под разгрузкой в какой-то маленькой бухточке. Драконов часто привлекали к патрулированию побережья, это занятие сэру Баннистеру очень нравилось. По-настоящему дракон счастлив только в полете. Едва он собрался сжечь паруса нарушителя, как вдруг по нему ударили корабельные пушки, и от их грохота дракон проснулся. Выяснилось, что грохочут не пушки, а все та же самка. Она зачем-то барабанит в запертую дверь.
Сэр Баннистер немного на нее обиделся, ведь такой приятный сон был прерван! А самка уверенно шла прямо к нему, и страхом от нее совсем не пахло. Нет, не еда, решил дракон. Она подошла и начала его ощупывать. Он не имел ничего против, раз она не боится – значит, повелитель, а повелители могут его ощупывать хоть целый день.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва Мерлина - Александра Петровская», после закрытия браузера.