Читать книгу "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элиз зашла внутрь комнаты – она была небольшой, но весьма уютной. В ней расположился деревянный столик, сплошь усеянный бумагами и журналами, мягкий зеленый диван и большой шкаф. – Присаживайся. Диван очень удобный. – сказал мистер Уотерс, сев за свой стол. Из комодика он достал кожаный футляр и надел очки. —Не обращай внимание на блуждающее облако.
Элиз посмотрела на потолок. И вправду, там над диваном обездвижено висела грозовая тучка.
– Это что… Дождь? – удивлённо спросила она.
– Нет, что ты. – рассмеялся мужчина, капаясь в документах. – Я выгуливал его пару часов назад, никакого дождя в нем пока ещё нет… Видишь ли, его заказал один очень важный человек, я переживаю за сохранность этого облака… Пусть пока посидит у меня.
– Ах, да. – вспомнил мужчина, встав из-за стола. – У меня есть кое-что для тебя. Кое-что весьма интересное.
Мистер Уотерс полез в самый высокий ящичек своего шкафа. Еле как дотянувшись до последней полки, он достал письмо и одним разом сдул с него всю пыль.
– Вот держи, это тебе. – мужчина протянул Элиз старый конверт.
– Простите, но от кого оно, сэр? – в недоумении спросила девочка. Кто бы мог написать ей письмо?
– От твоего отца, разумеется. – улыбнулся мужчина.
У Элиз по спине пробежались мурашки. Что такого оставил ей отец?
– Прочти его. – мистер Уотерс передал конверт девочке.
Элиз медленно раскрыла конверт и вытащила оттуда небольшой кусок плотного пергамента. На нем черными чернилами было написано:
«Дорогая Элиз, что-то подсказывает мне, что это письмо ты прочтешь после моей смерти… Завтра мне придется биться с коварным злодеем, Билли Боном, и кто знает, что может со мной произойти. Элиз, я хочу сказать тебе, что ты – самое дорогое, что у меня когда-либо было. Я бы очень не хотел возлагать на тебя эту ношу, но если со мной что-то случится, ты должна будешь взять мой меч и встать на защиту света, как когда-то это сделал я. Не иди туда, куда не просят, не верь тому, кому не стоит, не ищи там, где пустота, но забудь все мои слова, если этого пожелает твое сердце… Пусть эти слова будут тебе моим наставлением.
С любовью, Джонатан Свифт»
Элиз опустила письмо. В глазах у нее помутнело. Она еле как стояла на ногах, готовая вот-вот рухнуть полная грустных мыслей. В голове у нее вырисовывалась фотография из роддома: четкие контуры мужского лица, светлая улыбка и глаза, эти необыкновенные глаза. Девочка всегда была счастлива, когда по словам помнящих, ей говорили, что у нее отцовские глаза.
Мистер Уотерс тяжело вздохнул.
– Твой отец погиб, защищая всех нас. – сказал он.
– Но разве мой отец не погиб в автокатастрофе? – вспомнила Элиз.
– Твоя мама решила скрыть это в тайне. – тихо произнес мистер Уотерс. – Она до сих пор думает, что Джо пропал без вести… История, которую она рассказывала тебе все эти годы – выдумка, не иначе! Джо, погиб, защищая всех нас от этого… Этого… Гнусного…
Видя, что мужчина не может закончить предложение, девочка спросила:
– Простите, мистер Уотерс, а кто такой этот Билли Бон?
Какое-то время оба они прибывали в молчании, но вскоре мужчина заговорил:
– Когда-то Билли Бон был обычным человеком, но он перешёл на другую сторону, на сторону зла. А все, кто противился ему, были для него врагами. Билли Бон основал самую крупную бандитскую банду. Вместе со своими приспешниками он нападал на поселения, грабил банки, разрушал дома… Дошло до того, что он стал воровать королевские реликвии. И увидев, что твой отец собирает армию, чтобы восстать против него, Билли Бон решился украсть его меч, о котором я тебе уже говорил. И что же? У него получилось! – с негодованием произнес мужчина. – Мерзавец украл меч, но все равно был повержен, а все его слуги разбежались… Трусы! Джонатан выиграл сражение… Но погиб сам.
Элиз еще раз перечитала письмо.
– О каком мече пишет мой отец? – спросила она.
Мистер Уотерс перевел взгляд на конверт.
– Кажется, там лежит что-то еще.
Девочка посмотрела в конверт – и вправду, там лежал еще один кусок пергамента. Элиз вытащила пергамент и раскрыла глаза от удивления: на нём был нарисован дивной красоты меч с тонким лезвием и выкованной из золота рукоятью в виде орла с зелёными камнями вместо глаз.
– Это Эпиэл. – сказал мужчина. – меч добра и света. Меч твоего отца, Элиз. Тебе нужно отыскать его во что бы то ни стало…
Девочка посмотрела на мистера Уотерса.
– Но где же мне его искать? – спросила она.
– Об этом мы поговорим чуть позже. – сказал тот, складывая письмо с рисунком в конверт. – А сейчас спускайся к Расселу с Джеком. Я скоро подойду.
Элиз кивнула и полная самых разных мыслей вышла из кабинета №56.
– Отныне, не забывай одну вещь, – вдогонку сказала мужчина. – Ты избранная, Элиз.
На заднем дворе ребята в беседке наелись и развалились на стульях, решив отдохнуть.
Вскоре Джек напомнил своему приятелю важную вещь:
– Рассел, – воскликнул он. – А ведь нам ещё искать Гринфэлла!
Волк навострил уши.
– Точно, – подтвердил он нехотя. – Совсем забыл для чего мы сюда пришли… Помнишь, что говорил мистер Уотерс?
– Да, сказал поискать в бюро.
– Какое ещё бюро? – в недоумении спросила Элиз, недавно присоединившись к ребятам.
– Бюро пропавших чудес. – пояснил Рассел. – Обычно, если какие-нибудь чудеса убегают от своих хозяев, как этот Гринфэлл, например, то есть большая вероятность, что их отнесут именно туда.
– Я пойду с вами! – предчувствуя что-то интересное, заявила девочка. – Вместе пойдем в бюро.
—Нет, ты останешься здесь! – возразил Джек, явно нежелающий участия Элиз в доверенном ему деле.
– Вот ещё! – фыркнула девочка, подняв нос.
– Вот тебе и ещё! – продолжал настаивать Джек.
– А я все равно пойду…
– Мечтай сколько влезет. Мы с Расселом против. Да, дружище? – он обратился к волку, глаза у которого мигом забегали в разные стороны. – Мы ведь вдвоём отыщем Гринфэлла, верно? И никто нам не нужен…
Волк словно поседел. Он посмотрел на девочку, затем перевел взгляд на разъяренного мальчишку.
– Э-э… Может… Может она и не будет мешать? – запинаясь предположил он.
От этих слов Джек покраснел, наверное, варёный краб позавидовал бы новому цвету его щек.
– Ах так! – завопил он, вставая из-за стола. – Ну тогда я сам разыщу Гринфэлла! И никто мне не нужен. Я все сделаю САМ!
С этими словами Джек выбежал из зала, громко хлопнув тяжёлой дверью. Рассел побежал за ним. Элиз выпила оставшийся морс в своем стакане и ринулась вслед за ребятами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин Уотерса - Эдвард Фокс», после закрытия браузера.