Читать книгу "Повороты судьбы - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы здесь делаете? – спросила она удивленно. – Ядумала, вы в Мармутоне.
– Я там был. – Бернар улыбнулся с какой-то трогательнойробостью. – Но не выдержал и приехал в Париж, чтобы увидеть вас. Без вас взамке стало пусто.
Мари-Анж, конечно, польстили его слова, хотя она и понимала,что Бернара в город привели дела. Но она была рада видеть его.
Вечером граф пригласил ее на обед в «Лукас Картон», а наследующий день повел на ленч в кафе «У Лорана». Мари-Анж рассказала ему о своейпоездке в Сорбонну. Он стал упрашивать ее вернуться в Мармутон хотя бы нанесколько дней. Мари-Анж возражала, но скорее для приличия, чем искренне, и вконце концов сдалась. Упаковав вещи, она поехала с ним в Мармутон на егоавтомобиле. Свою арендованную машину она к этому времени уже вернула в гараж.Мари-Анж была удивлена тем, насколько ей приятно общество Бернара, как много уних тем для разговора. Им ни на секунду не становилось скучно друг с другом,икогда впереди показался Мармутон, у нее возникло чувство, словно она вернуласьдомой.
На этот раз Мари-Анж прожила в доме неделю. С каждым днемони с Бернаром становились все ближе друг другу, совершали долгие прогулки полесу, много времени проводили в парке. Только в конце месяца Мари-Анж вернуласьв Париж. Бернар переехал в свой городской дом и через несколько дней навестилее в отеле. В Париже они тоже почти не расставались, вместе обедали и ужинали,вместе подолгу гуляли в Булонском лесу. Мари-Анж было с ним так легко, какдавно уже ни с кем не было. Бернар стал ее единственным другом – кроме,конечно, Билли, но тот был слишком далеко. Единственное, что ее беспокоило, этоучеба. Мари-Анж никак не могла решить, возвращаться ли ей в Айову или остатьсяво Франции и поступить в Сорбонну. Как-то раз, сидя с Бернаром в Тюильри, оназатронула эту тему. Бернар произнес загадочную фразу:
– Прежде чем ты что-то решишь, – они с Мари-Анж перешлина ты, – я хочу предложить кое-что получше.
Мари-Анж не представляла, что он имеет в виду, и оченьудивилась, когда он предложил поехать с ним в Лондон. У Бернара были тамкакие-то дела.
– Мы сходим в театр, побываем в баре Гарри, потанцуем в«Аннабель». Тебе понравится, поверь. А потом мы вернемся в Мармутон, проведемтам выходные, и ты решишь, как быть дальше.
У Мари-Анж возникло ощущение, словно она оказалась внезапнововлеченной в жизнь Бернара. Приэтом между ними не было и намека на любовнуюсвязь, они оставались просто хорошими друзьями. В конце концов она согласиласьпоехать с ним в Лондон. Они остановились в «Клариджиз», причем в разныхномерах, каждый вечер ужинали в дорогих ресторанах. Мари-Анж нравилось все:люди, с которыми она встречалась, места, которые ей показывал Бернар. Они вместеподбирали антиквариат для Мармутона, побывали и на аукционе «Сотбис». Мари-Анжвеликолепно проводила время с Бернаром, и на этот раз она не стала звонитьБилли и сообщать, где она. Билли наверняка бы не понял. Она и сама чувствовала,что в ее образе жизни есть что-то фантастическое, может быть, дажененормальное, но она была свободна, и ей было нечем заняться, а Бернар вел себябезупречно. Он ее и пальцем не тронул и всячески демонстрировал свое уважение.Они были не более чем друзья – вплоть до той ночи, когда отправились на танцы в«Аннабель».
Протанцевав с Мари-Анж всю ночь, Бернар склонился к ней илегко коснулся губами ее рта. Мари-Анж подняла на него взгляд, не совсемпонимая, как к этому отнестись. Ей бы хотелось с кем-нибудь поговорить, но небыло человека, с которым она могла бы обсуждать свои отношения с Бернаром.Позвонить Билли и попросить у него совета не представлялось возможным.
Но Бернар сам все объяснил, когда они вернулись на уик-энд вМармутон. Они гуляли по парку, взявшись за руки, и Мари-Анж чувствовала, что вих отношениях что-то неуловимо изменилось.
– Мари-Анж, я тебя полюбил, – тихо сказал он созабоченным видом. – С тех пор как погибла моя жена, такое случилось со мнойвпервые.
Она посмотрела ему в глаза и вдруг осознала, что они сталибольше чем друзья.
– По-твоему, это нелепо? Или это произошло слишкомбыстро? – Он с тревогой смотрел в ее глаза. – Я намного старше тебя, я не имеюправа втягивать тебя в свою жизнь, особенно если ты собираешься возвращаться вАмерику. Но я понял, что ничего так не хочу, как быть с тобой. – Он помолчал. –Что ты об этом думаешь?
– Я очень тронута, – осторожно сказала Мари-Анж. – Я недумала, что ты можешь испытывать ко мне такие чувства.
Бернар – такой искушенный, такой .великолепный мужчина.Мари-Анж льстила мысль, что он ее полюбил. Она поняла, что и сама начинаетиспытывать к нему нечто большее, чем просто привязанность. Прежде она непозволяла себе об этом думать, решительно настроенная считать их отношениячисто дружескими. Но теперь граф открыл для нее не только свой дом, но и своесердце. Она явилась в замок без приглашения, поселилась там, и теперь ейхотелось только одного: остаться с ним в Мармутоне. Мари-Анж невольнозадавалась вопросом: не сама ли судьба предназначила им быть вместе?
– Любовь моя, что нам с этим делать?
В голосе Бернара прозвучало столько нежности, что когда онво второй раз поцеловал ее под тем самым деревом, на которое она любилазалезать в детстве, Мари-Анж не удивилась.
– Не знаю, я никогда раньше не влюблялась.
Мари-Анж была девственницей не только в физическом смысле,но и в эмоциональном. Ей еще не доводилось всерьез увлекаться кем-то, все этобыло для нее новым, непривычным, собственные чувства кружили ей голову, как исам Бернар.
Он почувствовал ее состояние.
– Наверное, нам не стоит торопить события. Казалось бы,разумное предложение, но с этойминуты они оба потеряли способность мыслить ипоступать разумно. Они провели в Мармутоне больше времени, чем собирались.Бернар дарил Мари-Анж цветы, милые маленькие сувениры. И они все времяцеловались. Бернар был так страстно влюблен в Мари-Анж, что его страстьпередалась и ей, ее словно закружил водоворот. Наконец в ноябре, когда со дняих знакомства прошло чуть больше месяца, он впервые увлек ее в постель. Позже,когда они лежали в объятиях друг друга, он говорил ей такие слова, какиеМари-Анж даже не мечтала услышать когда-нибудь от мужчины.
– Я хочу на тебе жениться, – прошептал Бернар. – Яхочу, чтобы мы никогда не расставались, чтобы ты подарила мне детей.
Раньше он уже признался Мари-Анж, что, потеряв жену и сына,осознал, каким эфемерным бывает счастье, и теперь не хотел терять ни единогодрагоценного мгновения. Она никогда в жизни еще не была так счастлива.
– Наверное, это нехорошо. – Бернар покачал головой. –Мне сорок один год, а ты совсем юная девушка. – Он думал не о себе, а оМари-Анж. – Если станет известно, что у нас роман, люди могут отнестись к этомупо-разному, я не хочу, чтобы тебя обсуждали, это несправедливо по отношению ктебе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повороты судьбы - Даниэла Стил», после закрытия браузера.