Читать книгу "Семейные ценности - Ли Уилкинсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но сколько в этом было правды, а сколько лжи?
– Я не лгал тебе.
– Но к чему такая спешка? Если ты собрал все сведенья обо мне, то вполне мог познакомиться со мной в любое время. Зачем ты выбрал ту ужасную пятницу? – не отставала Тина.
– Невозможно ждать, когда так сильно кого-то хочешь. Пойдем к преподобному Петеру, поговорим с ним о завтрашнем дне.
Ричард засмотрелся на губы Тины. Он застонал и, не в силах сдерживаться, страстно поцеловал девушку. Оторвавшись наконец от ее рта, Ричард спросил:
– Тебе приходилось заниматься любовью на природе с тем, кто хочет тебя до безумия?
– Нет, – коротко ответила она.
– Сначала к преподобному Петеру, а затем… Затем все только самое лучшее. Там, за домом, в лесу есть замечательное место, залитая солнцем лужайка, где нас никто не потревожит, – прошептал он. – До медового месяца остались считанные часы, но я не в состоянии дожидаться. Ты уже решила, куда мы отправимся?
– Я не успела подумать. Предоставляю это тебе, Ричард. У тебя лучше получается генерировать безумные проекты.
– И воплощать… Идем же! Устроим бракосочетание ранним утром. Есть возражения?
– Насколько ранним?
– Не волнуйся, выспаться ты успеешь. В десять годится?
– Согласна.
– Потом – ленч, затем пройдемся по магазинам и купим тебе все необходимое для медового месяца.
– Приданое? – ухмыльнулась Тина.
– Именно так, любимая. В нашей глуши есть несколько превосходных модных бутиков и представительство «Модного дома Бертолли». Тебя устроит?
– Пожалуй, да, хотя прежде у меня не было привычки ходить по магазинам, где одевается высший свет.
– Ты достойна и большего, красавица моя.
Когда они вошли в часовню, Тина тотчас кинула взгляд на алтарь. В высокие стрельчатые окна лились потоки предвечернего света. Пахло воском. И деревянное с золотом распятие, и каменное изваяние Пречистой Девы, и святые в нишах вселяли благоговейный трепет.
– Я так рад, что вы выбрали обручальные кольца ваших покойных родителей, дорогой мой Ричард, – растроганным дрожащим голосом проговорил преподобный Петер им на прощание. – Они осветят ваш брак…
– Ричард, если у тебя есть неотложные дела, ты можешь идти, а потом, когда освободишься, сможешь присоединиться ко мне, – предложила Тина, когда они выходили из часовни.
– Ты действительно на меня не в обиде за то, что я тебя сегодня так часто бросаю?
– Впереди медовый месяц, уверена, мы все наверстаем.
– Тогда переправься по мосту через ров, пройди в буковую рощицу и найди ту поляну, про которую я тебе говорил. Ты даже не успеешь соскучиться, как я присоединюсь к тебе, – пообещал Ричард, целуя ее.
Они простились на пороге часовни. Тина по какой-то неведомой причине вдруг вспомнила свою подругу Рут, которая ожидает ее возвращения в понедельник. Она представила, как невероятно будет звучать ее повествование, когда настанет время обо всем рассказать.
Размышляя о своем, Тина пересекла мост, держась рукой за каменные перила. Оказавшись на холме, она запрокинула голову и долго наблюдала за полетом белых пушистых облаков, затем оглянулась на замок и залюбовалась игрой солнечных бликов на старинных каменных стенах. Девушка всмотрелась в прозрачную воду рва и заметила золотистого карпа.
Тина медленно брела к рощице, надеясь, что Ричард ее нагонит, но спустя четверть часа его по-прежнему не было. Внезапно она почувствовала себя одинокой и решила вернуться в замок. Все те же белые облака проводили ее обратно, день клонился к закату, на тропинке уже лежали густые тени. Проходя мимо конюшни, Тина услышала тревожное лошадиное ржание. Она свернула с дороги, решив узнать, чем обеспокоена лошадь. Тина надеялась увидеть Ричарда, седлающего Юпитера для их вечерней конной прогулки, но увидела Хелен О'Коннелл…
Хелен спешилась и подошла к Валентине. На ней были элегантные брюки для верховой езды и зеленый жакет. Она с готовностью протянула Тине руку и представилась:
– Меня зовут Хелен О'Коннелл.
Тина пристально рассматривала Хелен. На вид ей было около тридцати, ее темные волосы блестели в лучах заходящего солнца, большие пронзительно-синие глаза и гладкая кремовая кожа довершали картину.
– А вы, должно быть, Валентина Данбар, – предположила Хелен. – Та самая счастливица, на которой женится наш милый Ричард. Очень рада возможности пообщаться с вами, Валентина. Вы уже назначили дату бракосочетания?
– Мы посчитали, что не имеет смысла тянуть, и решили обвенчаться завтрашним утром, – проговорила Тина.
– Значит, он последовал моему совету поторопиться, только я и предположить не могла, будто он поторопится настолько, – рассмеялась Хелен. – А что с медовым месяцем? Вы уже решили, куда отправитесь?
– Это еще обсуждается, – неопределенно ответила Тина.
– Поспешите. И не обессудьте, Валентина, ибо мне надо вас кое о чем предупредить, – Хелен доверительно заглянула в глаза собеседницы. Выражение ее лица стало совершенно серьезным, и, несколько замявшись, она сообщила: – Если говорить начистоту, вы должны четко понимать, во что ввязываетесь. До наступления рокового момента трижды подумайте, нужен ли вам этот брак… Да, да и еще раз да, – поспешила она предупредить возражения Тины. – Ричард очень привлекательный и богатый джентльмен, но…
– Меня не интересуют его деньги, – вставила-таки Тина.
– Именно поэтому вы мне и симпатичны, именно поэтому я и считаю возможным говорить с вами откровенно. Если бы вы преследовали свои корыстные цели, я бы сочла вас подходящей кандидаткой для того, чтобы быть использованной.
– Я вас не понимаю, – Тина начала нервничать.
– Лично вы, Валентина, ему не интересны, – проговорила Хелен.
– Это не так!
– Ричард использует вас, как пешку в деловой игре. Нас с ним связывают долгие годы любовных отношений, он оставит вас и женится на мне, когда его цель будет достигнута.
– Этого не может быть, – возразила Валентина.
– Ричард просто заморочил вам голову. Он отлично это умеет, когда дело касается его интересов. Вы еще очень молоды и наивны, для него обмануть вас не составило труда.
– Но объясните, пожалуйста, подробней!
– В свои дела Ричард никого, кроме самых преданных людей, не посвящает. Я не могу знать всех обстоятельств, знаю лишь то, что сейчас у него наметились серьезные проблемы, которые он лихорадочно устраняет. А поскольку и необычность вашей встречи, и спешка, с которой он стремится организовать эту свадьбу, и нежелание устраивать публичную церемонию наводят на всевозможные тревожные подозрения, напрашивается вывод, что он видит в этом ключик к решению. Ричард невероятно умен, и никогда невозможно угадать, какой ход он замыслил. Я его знаю очень давно, люблю и уважаю, но, могу вас заверить, Ричард Андерс – самый расчетливый человек из всех, кого мне когда-либо приходилось встречать, сами сможете в этом убедиться, если позволите собой манипулировать…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семейные ценности - Ли Уилкинсон», после закрытия браузера.