Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Семейные ценности - Ли Уилкинсон

Читать книгу "Семейные ценности - Ли Уилкинсон"

201
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:

Вскоре она удовлетворенно кивнула и передала лист адвокату.

– Если в остальных пунктах вы согласны, я немедленно переделаю пункт, вызвавший разногласия, – проговорил юрист, – и вы поставите свои подписи.

Тина и Ричард молча ждали, пока мистер Керэдайн вносил на компьютере необходимые изменения и распечатывал получившийся документ. Затем он раздал им по экземпляру и сказал:

– Если вы оба согласны со всем, что здесь написано, и не хотите ничего добавить, то прошу подписаться под текстом.

Тина и Ричард поставили свои подписи. Тине показалось, будто все прошло слишком легко, она всегда считала, что заключение брачных договоров – дело чрезвычайно болезненное, способное поставить крест на самой идее женитьбы.

– Теперь перейдем к обсуждению текущих дел, раз уж вы здесь, Мэтью, – произнес Ричард.

– Если в моем присутствии больше нет необходимости, я вас оставлю, – поспешно проговорила Тина, вставая.

– Чем ты собираешься заняться? – полюбопытствовал Ричард.

– Вот думаю, зачем дома сидеть, когда за окном такой чудесный день, пройдусь по округе, полюбуюсь видами.

– Правильно! Отличная идея! Возможно, я еще успею к тебе присоединиться. Если вдруг заскучаешь, подумай, куда бы ты хотела отправиться на медовый месяц. Доверяю тебе составить подробный маршрут поездки.

– Предлагаю кругосветное путешествие с началом и окончанием в этой самой точке, – рассмеялась Тина.

– Идеальный план. Когда закончу с Мэтью, я найду тебя, и мы вместе навестим преподобного Петера. Уверен, обсуждение завтрашней церемонии доставит тебе больше радости, чем чтение брачного договора.

– Зато, подписав этот договор, я ощутила уверенность и спокойствие, – улыбнулась она Ричарду и покинула кабинет.

Тина быстро пересекла пустынный холл, залитый солнечным светом, вышла на огромное крыльцо и осмотрелась по сторонам. Невдалеке был припаркован серебристо-голубой «ягуар» мистера Керэдайна.

Тина спустилась на дорожку и пошла вдоль стен замка. Сама того не желая, она начала анализировать события последнего часа. Ей показался абсурдным гнев Ричарда относительно ее нежелания подписывать контракт, когда она заговорила о замке и ином фамильном достоянии. Если он так в ней уверен, то почему заподозрил в подобном вероломстве?

Эти мысли быстро рассеялись, когда Тина отошла от дома, их место заняли покой и радость. Вокруг простирались благоухающие луга. Девушка подставила лицо солнцу и решила сегодня больше ни о чем серьезном не думать.

Когда Тина вернулась во двор замка, «ягуара» уже не было. Она прошла в кабинет, там никого не оказалось. На столе лежали экземпляры договора и еще какая-то папка. Девушка понимала, что должна покинуть кабинет Ричарда, пока никто ее здесь не застукал, но не смогла устоять перед искушением и, плотно закрыв дверь, открыла папку.

Здесь лежали распечатки электронных почтовых сообщений, документы, соединенные между собой металлической скрепкой, и коричневый конверт, из которого торчали фотографии. На выступающем крае одной из них Тина увидела фрагмент женского лица, которое показалось ей знакомым. Она потянула фотографию за кончик и чуть было не вскрикнула, увидав на ней себя, сзади высилось здание склада виноторговой компании.

Тине хватило одного взгляда на эту фотографию, чтобы почувствовать себя в ловушке. Детально просматривая лежащие в папке бумаги, она обратила внимание на фирменный логотип некоторых документов, это был знак фирмы «Мэттерхорн».

Девушка в раздумье склонилась над бумагами и не услышала, как вошел Ричард.

– Прости, я заставил себя ждать. Я провожал Мэтью, когда Ханна сообщила, что новый управляющий поместьем хочет поговорить со мной о…

Внезапно Ричард заметил раскрытую папку и встревоженный взгляд Тины.

– Роешься в моих бумагах? Как не стыдно!

– Это мне должно быть стыдно? – удивилась Тина. – Что у тебя общего с «Мэттерхорн»?

– Я владелец компании.

– Как мило, что я узнаю об этом только сейчас и то совершенно случайно.

– В свое время ты бы все обязательно узнала.

– В свое время?

– Если бы я сказал тебе об этом раньше, тебя бы это отпугнуло.

– Очень хорошо, что ты это понимаешь. Меня и теперь это обстоятельство не очень привлекает, скорее наоборот. Может быть, расскажешь поподробнее? И позволь мне самой решать, как к этому относиться.

– Я не понимаю, как это может повлиять на наши с тобой отношения.

– Если это и есть то самое обстоятельство, которое ты хотел от меня утаить, значит, оно может оказать какое-то влияние на мое решение, стать твоей женой. Разубеди меня, если это не так. И тебе не кажется, будто вся эта череда случайных и судьбоносных совпадений довольно подозрительна?

Ричард молча следил за Тиной.

– Ты знал, что меня уволили из компании? – спросила она.

– Ты сама мне об этом сказала, – ответил он.

– Нет, ты знал это заранее.

– Каким образом?

– Ты – владелец «Мэттерхорн», именно твоя фирма инициировала изменение стратегии продвижения товара на рынке, твоя фирма потребовала увольнения персонала нашего отдела.

– Сотрудничество с виноторговой компанией – это только одно из направлений деятельности «Мэттерхорна». Его курируют мои подчиненные, я сам такими мелочами не занимаюсь.

– Прости, я тебя недооценила. А вот фотография говорит об обратном.

– Какая еще фотография? – удивился Ричард.

– Та, что находится в этой папке, – Тина указала на лежащие на столе документы.

– Это всего лишь фотография. Если она что-то и доказывает, то только то, что я заинтересовался одной молоденькой сотрудницей компании.

– Откуда она у тебя?

– Ее сделали по моей просьбе, когда я уехал в командировку. Я попросил надежного человека сфотографировать девушку, которая работает в подчинении Де Вера, и назвал ему твое имя, потому что в тот момент я знал о тебе только это, но мне хотелось знать больше.

– Что еще за надежный человек?

– Отличный детектив, к услугам которого я довольно часто прибегаю. Он все о тебе выяснил. В этом нет ничего особенного, человек моего уровня не имеет права рисковать. Мне нужно было быть полностью уверенным в своем выборе.

– Приятно слышать. Я очень рада, что мои характеристики пришлись тебе по душе. Вот только интересно, стоят ли хоть сколько-нибудь на самом деле твои восторженные заверения в любви с первого взгляда и в твоей мгновенной убежденности, будто я – твоя судьба?

– Я понимаю твой гнев. Не будем здесь шуметь, нас могут услышать служащие. Давай поднимемся наверх и там все обсудим, ведь до сих пор нам удавалось договориться.

1 ... 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семейные ценности - Ли Уилкинсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семейные ценности - Ли Уилкинсон"