Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон

Читать книгу "Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 233 234 235 ... 253
Перейти на страницу:
как часть бойцов продолжала ехать назад к крепости – то были раненые, которые не могли сегодня больше сражаться.

Ветер развеял пыль над полем битвы, и женщина увидела сотни тел, усеивавших все пространство вплоть до далекой каменной стены. Они лежали неровными грудами, среди которых шевелились раненые солдаты и лошади, но даже между этими грудами почти не оставалось свободного места. Сандалату внезапно затошнило, и она оперлась о зубец на стене башни.

– Бездна нас побери, – пробормотал Вент. – Это было жестоко. Смотрите, они преследовали даже пехотинцев. Если бы не та стена, никому не удалось бы уйти.

За стену отступили около трех сотен всадников, которые толпились сейчас на ближайшем невспаханном поле. Сандалата покачала головой.

– Где остальные? – спросила она.

– Мертвы или умирают, заложница.

– Но… прошло ведь совсем немного времени!

– Это длилось дольше, чем вам могло бы показаться, – пояснил конюх. – Но должен признать, меньше, чем вы сочли бы разумным.

– Все закончилось?

– Вполне возможно. Врагов слишком мало, чтобы пойти во вторую атаку. Я вижу на том поле наших убитых, но их не больше пары десятков. – Старик показал на новые флаги. – Капитан созывает всех, а тот флаг, что выше, объявляет, что мы оставляем поле боя, дабы обе стороны могли забрать раненых.

– Но не начнут ли они сражаться снова?

– Заложница, каждый, кто покидает поле боя, вступает в край болот, в трясину, которая засасывает по колено. У таких солдат нет воли сражаться дальше, равно как и сил. Усталые и молчаливые, они будут искать среди трупов своих павших товарищей, друзей и родных. Готов поспорить, капитан предложит им услуги своих целителей и медиков, как только те позаботятся о наших раненых… может быть, завтра.

– И пограничники примут это предложение?

Конюх пожал плечами:

– Не могу сказать, поскольку неизвестно, что они имеют против нас.

Сандалата взглянула на несколько фигур, бродивших по полю среди мертвецов:

– До чего же бессмысленные потери, Вент…

– Война – это крик против бессмысленности, заложница, но эхо его всегда звучит недолго.

От этих слов женщину обдало холодом.

– Наверняка там есть и раненые лошади, – сказал Вент.

– Да, конечно. Давай спустимся.

Старший конюх начал спускаться по лестнице. Сандалата последовала за ним. На площадке ниже этажом она подошла к запертой двери и судорожно вздохнула:

– Вент!

– Да, заложница?

– Там кто-то ходит!

Он приблизился к двери и покачал головой:

– Ничего не слышу.

– Ну да, – ответила она, – сейчас и впрямь ничего не слышно. Но когда я подошла… внутри раздавались чьи-то шаги. Тяжелые, шаркающие.

Поколебавшись, Вент взялся за засов, но сдвинуть его не смог. Отступив назад, он пожал плечами:

– Прошу прощения, заложница. Возможно, вам просто показалось. Тяжелые шаги, говорите? Тогда это точно не девочки.

– А кто же?

– Лишь у повелителя Драконуса есть ключ от этой комнаты, заложница. На засове была пыль, а это, как вы наверняка сами видите, единственный вход. Стены той комнаты из сплошного камня, а в помещении под ней нет люка в потолке. И окон, естественно, тоже нет.

– Знаю, Вент. Возможно, мне просто почудилось. Мама всегда говорила, что я склонна к фантазиям. Идем дальше. Мне тут не нравится.

Девушка открыла глаза, будто всплывая из некоей вневременной бездны.

Над ней склонилось покрытое шрамами лицо солдата домашнего войска Драконуса. Она увидела, как он поднимает руку, а затем кладет ей на лоб теплую, но грубую от мозолей ладонь. Как ни странно, его прикосновение не вызвало у нее отвращения. Над ними ползли по небу редкие облака.

– Ты слышишь меня? – спросил воин. – Я капитан Ивис. Твои товарищи… ушли. И оставили нам своих раненых. Я не мог подумать, что поражение станет для них настолько горьким, что они вас бросят. – Ивис на мгновение отвел взгляд, щуря глаза, а затем снова посмотрел на девушку. – Тебя оглушило, но, похоже, более ты никак не пострадала. Мы собрали нескольких лошадей пограничников. Когда придешь в себя, мы отправим тебя обратно к своим. Но мне нужно знать: почему вы на нас напали?

Вопрос показался ей слишком абсурдным, чтобы на него отвечать.

Капитан нахмурился:

– Как тебя звать?

Она хотела было промолчать, но потом решила, что в этом нет смысла.

– Лаханис.

– Ты совсем молоденькая. Слишком юная, чтобы это могла быть твоя война.

– Это моя война! – прошипела она, сбрасывая со своего лба руку Ивиса. – Вы напали на наши селения и всех убили! Мы вас выследили! Добрались до вас!

– Лаханис, но мы ничего такого не делали. – Он пристально посмотрел на нее, а затем, выругавшись себе под нос, повернулся к кому-то, кого девушка не видела. – Это все те отряды легиона. Мне следовало их прогнать. Потребовать от них объяснений, почему они разбили лагерь под самыми стенами крепости.

– Никак они учинили резню, капитан, а задумали все свалить на нас? – подал голос его невидимый собеседник.

– Капрал, после ночи убийств ты явно стал сообразительнее.

– Спасибо на добром слове, капитан.

Ивис взглянул в глаза Лаханис:

– Послушай меня. Вас обманули. Если бы я выехал, дабы переговорить с вашими командирами…

– То вас зарубили бы, прежде чем вы успели бы сказать хоть слово, – ответила она. – Мы не собирались вступать в переговоры.

– Это я понял по вашему знамени, – кивнул Ивис. – До чего же глупо!

Лаханис вздрогнула.

– Я не тебя имею в виду, – промолвил он. – Лаханис, послушай. Поезжай к своим, к выжившим. Говоришь, вы нас выследили? Или просто отправились той же дорогой, что и те, кто на вас напал?

– Да, мы следовали той же дорогой, капитан. Мы даже надеялись, что доберемся до крепости раньше, чем вы вернетесь из последнего сожженного вами селения.

– Во имя Бездны, кто же вами командовал?

Девушка покачала головой:

– На самом деле никто. Традж, наверное. Он кричал громче всех. Или, может, Ринт.

– Ринт? – Ивис внезапно выпрямился и огляделся вокруг. – Эй, Вент! – крикнул он. – Сюда, быстро!

Лаханис попыталась сесть. Она лежала на койке во дворе крепости. Рядом находились и другие раненые, но под одеялами невозможно было разобрать, кто они – пограничники или солдаты домашнего войска: все лица были ей незнакомы. Сильно болел затылок, шею свело, и в ней пульсировала боль.

Появился кто-то третий:

– Капитан? У меня раненые лошади…

– Как звали пограничников, которые уехали с повелителем Драконусом?

Мужчина растерянно моргнул:

– Если честно, капитан, я не помню.

– Ринт, Ферен, Вилл и Галак, – перечислила Лаханис, прижав ладони к вискам. – Они все вернулись обратно. Объяснили, что ваш повелитель отправил их домой.

– Но почему? Когда?

Лаханис пожала плечами:

– Недавно. А почему – этого я не знаю.

Ивис встал, потирая

1 ... 233 234 235 ... 253
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон"