Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Проклятье горгулия - Пирс Энтони

Читать книгу "Проклятье горгулия - Пирс Энтони"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 105
Перейти на страницу:

Ирис в крайнем удивлении отшатнулась в сторону.

— Но я же единственный человек на свете, способный создавать подобные иллюзии! — возмутилась она.

— Прости, — ответила Сюрприз, и видение дематериализовалось.

— Эта девочка делает все, что ей заблагорассудится, — произнесла Рапунцель. — Мы, конечно, очень ее любим, однако просто не способны больше выносить эти проказы… Вообразив себя силачкой, она пнула наше прежнее жилище. И что вы думаете? Дом разлетелся в щепки! Именно с того момента мы решили сдаться и просить Доброго Волшебника о помощи. Он пообещал найти для нее воспитателя — можешь себе представить, какое счастье нам привалило с твоим появлением… А когда Сюрприз начинает шалить… Постарайся просто поставить ее на место, — с этими словами женщина опять захлопнула дверь.

— Но… — хотел было возразить Гари, однако оказалось слишком поздно. Внезапно он понял, что просьбы и уговоры можно считать бессмысленной тратой времени, поскольку девочка является своеобразной ценой за совет Доброго Волшебника. Что же касается самой Сюрприз, то она действительно оказалась совершенно невоспитанной.

— Возможно, я и помогу тебе, Гари, — угрюмо произнесла Ирис. — Интересно, может ли молодость быть мудрой?

— Молодость! — воскликнула Сюрприз, округлив глаза. В то же мгновение Ирис превратилась в маленькую девочку, примерно одного с ней возраста. Взрослая одежда при этом повисла, как на кукле, — видимо, Сюрприз для смеха решила оставить ее прежних размеров.

Ирис потребовалось полмгновения, чтобы понять, что же, собственно, с ней произошло.

— Верни все обратно! Немедленно! — закричала она.

— Хорошо-хорошо! — быстро согласилась девчонка. В ту же секунду волшебница обрела свой прежний вид, однако одежда частично оказалась на земле, оставив верхнюю половину тела Ирис неприкрытой.

— Гари, отвернись! — закричала волшебница. — Сюрприз, перестань безобразничать.

Гари начал было выполнять распоряжение Ирис, однако в то же мгновение одеяние волшебницы заняло свое прежнее место.

— А почему же ты просто не воспользовалась своей способностью создавать иллюзии? — спросил он, как только женщина привела себя в порядок.

— Честно говоря, просто не подумала, — призналась Ирис. — Тем не менее нам предстоит серьезный разговор. — Она грозно повернулась к девочке. — Сюрприз, ты не должна дурачить взрослых, незнакомых людей. Это нехорошо.

— Но почему? — с детской наивностью спросила та, наморщив нос.

— Я же сказала: это нехорошо. Пообещай мне больше так не делать.

Сюрприз нахмурилась:

— Но это же так забавно!

Гари понял, что ситуация требует его вмешательства. Вспомнив те методы, которые использовались для воспитания молодых горгулиев, он твердо произнес:

— Если ты решишься повторить подобную выходку, волшебница сотворит иллюзию монстра, который будет очень похож…

Гари помедлил, пытаясь придумать самого страшного персонажа для маленького человеческого ребенка…

— …очень похож на большого каменного горгулия.

Ирис была вынуждена создать образ того чудовища, которое нарисовал Гари. К счастью, это было совсем несложно, поскольку прототип подобного монстра был перед глазами волшебницы всего несколько дней назад.

Потрясенная Сюрприз взглянула на каменного горгулия. Собрав все остатки детской храбрости, она произнесла:

— А вот и не страшно!

Горгулий открыл свою огромную зубастую пасть, и внезапно оттуда вылился фонтан холодной-прехолодной воды.

— Иииии! — заверещала девочка, покорно отступая в сторону. — Я обещаю! Пожалуйста, не надо холодных ванн!

В ту же секунду горгулий исчез.

— Вот это мило, — строго сказала Ирис. Бросив взгляд на Гари, она мысленно его поблагодарила. Оба они начинали понемногу осознавать, что для выполнения поставленной задачи им понадобится полное взаимопонимание. Сегодня они ухитрились сделать всего лишь первый шаг на этом пути.

Однако чему же Гари мог научить эту негодницу? Казалось весьма сомнительным, что девочке во взрослой жизни пригодятся знания по очистке воды, более того, она ни за что не предпочтет такое унылое и скучное дело всевозможным радостям. Да и вообще Гари никогда не думал о воспитании детей!

Однако во всем Ксанфе бытовало мнение, что Добрый Волшебник никогда не дает неверных Ответов, какими бы странными и немыслимыми они ни казались. Гари надеялся на то, что в его случае не было допущено исключение.

— А теперь лучше куда-нибудь слинять из этой дыры, — решила Ирис. — Кажется, родители совсем не горят желанием видеть свою дочку в прежнем виде… Оказывается, теперь кто-то обязан ее перевоспитывать.

— Добрый Волшебник посоветовал взять это несносное существо с собой на поиски фильтра, — произнес Гари. — Думаю, мы так и поступим.

— Фильтр? — заинтересовалась Ирис. — Для чего?

— Для того чтобы очищать воду, которая течет в Ксанф из Обыкновении, — объяснил Гари.

Волшебница многозначительно посмотрела на Гари.

— Быть может, кто-то решит смастерить или найти эту штуковину для тебя…

— А что такое фильтр? — спросила Сюрприз.

— …а может, и нет, — закончила свою мысль Ирис.

— Добрый Волшебник сказал, что в возникшей проблеме может помочь Хиатус.

— Хиатус? Брат Лакуны? — резко переспросила волшебница. — О, я помню этих озорных близнецов. Они не чувствовали за собой никакой ответственности, а потому творили все, что хотели. Знаешь, что они учинили на свадьбе Хамфри и Горгоны?

— Нет, — признался Гари. — Это было интересно?

— Просто ужасно! — воскликнула Ирис. — Они использовали свои таланты, чтобы испортить церемонию.

— Хи-хи-хи, — подала заинтересованный голос девочка. Ирис многозначительно посмотрела на Сюрприз, и Гари догадался о ходе мыслей женщины: скорее всего проказы других могли отвлечь ребенка только на некоторое время, поскольку сама она была способна… на большее.

— Теперь эта история уже не имеет значения, Хиатус, без сомнения, остепенился и возмужал за прошедшие годы. Думаю, он действительно сможет нам помочь.

— Согласен. Однако я не знаю, где его нужно искать.

— Скорее всего в Замке зомби. Даже если его там не будет, то Повелитель зомби и Милли-призрак подскажут, как разыскать их ненаглядного сынишку.

— Неужели среди зомби встречаются призраки? — спросил удивленный Гари.

— Призраки! — закричала девчушка, округлив глаза. В ту же минуту прямо перед ними в воздухе повисла просвечивающаяся фигура злобного привидения с зияющими дырами вместо глаз и широко открытым ртом.

1 ... 22 23 24 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятье горгулия - Пирс Энтони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятье горгулия - Пирс Энтони"