Читать книгу "Проклятье горгулия - Пирс Энтони"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Гари понял причину своего недоумения… Вместе с облегчением на него накатила очередная волна голода. К счастью, вокруг лагеря росли ветвистые пироговые кусты, усеянные всеми видами тортов и пирожных. Среди них кое-где проглядывали белесоватые молочные ели. Кажется, о большем нельзя было и мечтать.
Как только солнце опустилось за горизонт, они нарвали свежих одеял и подушек, произраставших здесь же, и улеглись в постели. До сих пор Гари не понимал смысла человеческих подушек, однако сейчас он со всей полнотой оценил мудрость их изобретателя. Расслабившись, он медленно погрузился в какое-то абсолютно другое королевство.
— Нет! — вскрикнул он, подняв голову.
— Что такое? — резко спросила Ирис, лежащая неподалеку.
— Мне показалось, что я очутился в другом мире. Кажется, там было не очень приятно…
— Ах, это же обычный сон.
— Сон?
— Угу, он приходит ко всем спящим людям.
— Однако я видел удивительные вещи и сам руководил некоторыми процессами… Нет, то была явь!
— То была явь твоих снов, вот и все… Не стоит ломать об этом голову, Гари. Просто душа проваливается в потусторонние миры, которые являются отражением нашей действительности. Если миры кажутся нам неприятными, то стоит задуматься и о собственной жизни… Однако чаще всего о них забывают еще до пробуждения.
— Неужели сны ничего не значат для людей?
— Бывает по-разному… Порой они защищают нас от скорбей минувшего дня. Не стоит беспокоиться: большинство живых существо проходили сквозь те же сомнения.
Последнее утверждение успокаивало. Гари вновь откинулся на подушку, решив поразмышлять о превратностях человеческого бытия… Однако молодой организм взял свое, и через несколько секунд горгулий вновь окунулся в неизведанный для себя потусторонний мир.
— Что это было? — спросил встревоженный Гари.
— Где?
— Какой-то звук, только что пронесшийся мимо нашего лагеря.
— Ах, это… Дыра во времени, — объяснила Ирис. — Порой туда затягивает некоторых смертных… Но на самом деле это происходит нечасто.
— Понятно, — ответил Гари, протер глаза и медленно потянулся. Конечно, раньше он также замечал подобные события, однако они не бросались в глаза. Сейчас же все было совсем по-другому. Оказывается, нежная и ранимая плоть заставляет иначе смотреть на этот мир! Теперь пока Гари не понимал, что грядущее событие не способно причинить ему вреда, он испытывал беспокойство…
Позавтракав остатками съестного, они отправились в дорогу. Демонесса Менция решила на время испариться — видимо, издержки человеческого организма в виде сна и еды ей порядком наскучили. Говоря по правде, Гари был несказанно рад этому исчезновению, более того, он начал чувствовать себя гораздо спокойнее.
Путешественники наткнулись на тропу, идущую в северном направлении, и следовали по ней до невидимого моста над Провалом. Ирис воспользовалась им без тени сомнения, хотя для обычного человека это казалось сумасшествием… Посторонний зевака мог бы наблюдать, как симпатичная парочка пересекала огромный Провал по воздуху.
Через несколько часов они достигли жилища голема. К их величайшему удивлению, бревенчатое строение оказалось разнесенным в щепки. Странное семейство, видимо, переселилось в новое убежище совсем недавно. Им оказался небольшой симпатичный коттеджик, выполненный в виде ствола дерева, с видом на зеленые холмы.
Гари приблизился к жилищу и настойчиво постучал в дверь. Через несколько минут на пороге показалась миниатюрная женщина с очень длинными волосами.
— Я, конечно, понимаю, незнакомец, что хорошие люди должны отличаться гостеприимством… Однако поблизости бродит столько нечисти, что я посоветовала бы вам поскорее делать отсюда ноги, — заявила она.
— Меня зовут Гари горгулий, — представился он. — Просто совсем недавно я принял человеческую форму… А это, — он указал рукой на свою спутницу, — волшебница Ирис, которая также обрела свою вторую молодость пару дней назад. Добрый Волшебник послал нас для того, чтобы мы занялись воспитанием Сюрприз.
— Ах, ну наконец-то! — воскликнула миниатюрная женщина. — Просто чудесно! А мы уже начали думать, что этот кошмар будет продолжаться вечно! Девочка просто от рук отбилась. А я — ее мать Рапунцель, — передав в руки Гари маленький сверток, она добавила: — Желаю вам полностью ощутить всю прелесть общения с ребенком.
— Но… — попытался возразить Гари, однако женщина уже захлопнула за собой дверь. В руках горгулия очутился сверток с грудным ребенком.
— Она слишком маленькая, — произнесла, поморщившись, Ирис. — Мы ничего не сможем с ней сделать.
— Сюрприз! — воскликнула малышка и открыла глаза. В ту же секунду она превратилась в девочку шести с лишним лет, которая забавно повисла на шее горгулия. Поцеловав его в щеку, она прощебетала: — Я тебе нравлюсь?
— Хм… Не знаю… — смущенно ответил Гари, осторожно ставя ее на землю. — Скажи, а ты милая?
— Конечно, особенно если хочу быть такой… А ты — интересный или скучный?
— Не знаю…
— О, это будет забавно! — решила Сюрприз. — В таком случае — в путь.
— Но ведь мы же не можем просто так забрать тебя из семьи, — возразил он. — Сперва следует поговорить с родителями, — увлекшись своей речью, Гари и не заметил, как девочка пропала из виду. — Эй, ты где?
Откуда-то сверху послышалось детское хихиканье. Он осмотрелся вокруг, однако, помимо Ирис, никого не нашел. Гари решительно шагнул к двери и несколько раз настойчиво постучал.
— Да? — спросила Рапунцель, высунув нос из-за двери. Глядя на выражение лица женщины, можно было подумать, что она в первый раз видит человека, стоящего на пороге.
— Кажется, мы потеряли вашу дочь, — смущенно произнес Гари.
— Ничего страшного, мы постоянно теряем ее из виду. Исчезновение — это всего лишь один из многих ее талантов.
— Что?
— Сюрприз невозможно отыскать, если она сама того не захочет, — объяснила Рапунцель. — А способов исчезнуть в ее распоряжении — уйма.
— В таком случае как же нам ее найти?
— Просто надо сделать так, чтобы она захотела появиться на глаза. Например — чем-либо заинтересовать…
Гари даже не знал, что на это ответить, однако на помощь пришла Ирис:
— Я могу сотворить очень интересные иллюзии.
— Правда? — воскликнула Сюрприз и тут же вылезла из своего укрытия. — Давай посмотрим!
Внезапно в воздухе перед волшебницей появилась миниатюрная копия коттеджа голема, окруженная четырьмя фигурами присутствующих. Иллюзия выглядела невероятно реалистично.
— Здорово! — воскликнула девочка. — Мне это очень даже нравится… — В то же мгновение прямо перед глазами Сюрприз появилась новая, еще более крошечная копия их дома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятье горгулия - Пирс Энтони», после закрытия браузера.