Читать книгу "Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваши слова неуместны.
– О, я всего лишь констатирую факт. Вообще, я прихожу к выводу, что все Кэвенхерсты… как бы это сказать… не заслуживают доверия.
– Почему вас так интересует моя невеста, Болсовер?
– Меня интересует все, что происходит в этой семье. Ее брат лишил меня порядочной суммы денег, и я не могу оставить его поступок безнаказанным.
– И что вы собираетесь делать? Ни сэр Эдвард, ни тем более Джейн с Изабеллой не ответственны за долги Тедди.
– По закону, возможно, и нет, но я уверен, что сэр Эдвард не захочет скандала. Только представьте себе, сын-повеса сбегает, не уплатив долги.
– Сэр Эдвард надеется, что в Индии его сын образумится.
– Только оттого, что сэр Эдвард, как я слышал, не в состоянии оплатить долги сына. Жаль, что я не знал этого раньше, когда скупил эти долги. Теперь мне придется пересмотреть план действий.
– Не знаю, из каких сплетен вы это узнали, но у вас неверная информация.
– Я так не думаю. А вот и ваш друг, мистер Эштон. – Лорд Болсовер встал. – Оставляю вас, чтобы вы могли обсудить все, что я сказал, но будьте уверены, так или иначе, а я свое получу и отомщу должным образом.
– Что ему было нужно? – спросил Дрю, садясь за столик и подзывая официанта.
– Справлялся о здоровье Изабеллы. Не думаю, что ему вообще есть до нее дело, он просто пытался узнать что-нибудь о Тедди.
– Ну, его сложно в этом винить. Он потерял кучу денег.
– Тогда почему он продолжает скупать долги Тедди? По-моему, он нацелился на сэра Эдварда и пытается добраться до него через сына или дочерей.
– Не вижу, как бы он мог это сделать.
– Я тоже, но он сказал что-то про месть. Честно говоря, меня это озадачило, я не знаю, какую обиду ему мог нанести Тедди или кто-то из членов его семьи. Судя по поведению Болсовера, дело не только в долге.
Официант подошел, чтобы принять заказ, и друзья на время оставили разговоры.
– Может быть, мне попробовать разузнать, что скрывает лорд Болсовер, пока ты будешь в Хедли? – спросил Дрю, когда официант удалился. – Болсовер мог довериться кому-нибудь из своих приятелей, а они могут не знать о нашей с тобой дружбе.
– Да, я был бы тебе очень признателен. Говорят, Болсовер несметно богат, что странно, поскольку имение в Нортгемптоншире, которое он унаследовал от отца, приносит довольно скромный доход. Этих средств явно недостаточно для поддержания его образа жизни.
За едой они обсудили, как получить нужную информацию и использовать ее. В разговоре Марк ни разу не упомянул о намеке Болсовера на то, что он может потерять Изабеллу. Эндрю Эштон был человеком чести, старым другом и, конечно, никогда не предал бы Марка. И все же Марк не мог выбросить из головы слова Болсовера. Возможно, потому, что с тех пор, как Изабелла познакомилась с Эндрю, ее поведение было весьма странным.
На следующий день, перед отъездом, Марк явился на Маунт-стрит, и леди Картроуз позволила ему навестить больную. Джейн читала сестре вслух. Увидев Марка, она отложила книгу и отошла к окну. Марк справился у Изабеллы о ее самочувствии, она ответила что-то едва слышно, потом воцарилась тишина. Они молчали так долго, что Джейн решилась оглянуться. Марк сидел в ее кресле, Изабелла откинулась на подушки, натянув одеяло до самого подбородка. Оба молчали, опустив глаза, и выглядели несчастными.
– Я возвращаюсь в Хедли, – сказал наконец Марк. – Хотите передать что-нибудь родителям?
– Скажите им, что у меня все хорошо и скоро я совсем поправлюсь, – ответила Изабелла. – Пусть не беспокоятся. Джейн позаботится обо мне.
– Ах да, конечно. – Марк повернулся к ней. – Вы выглядите усталой, Джейн. Неужели никто в этом доме не поинтересовался, как вы себя чувствуете?
– Со мной все в порядке, – ответила она. – Не тревожьтесь за меня. Скажите маме и папе, что я останусь здесь, с Иззи, пока она не окрепнет для путешествия.
– Я вернусь и заберу вас. – Марк встал, взял руку Изабеллы, бессильно лежащую на одеяле, и поцеловал. – До встречи. Прошу вас, не совершайте безрассудных поступков, пока меня не будет.
Изабелла рассмеялась:
– Вряд ли мне это удастся, я же прикована к постели.
Марк поклонился Джейн и вышел из комнаты. Не успел он уйти, как явился Дрю. Леди Картроуз приняла Дрю в гостиной, где ему пришлось удовлетвориться рассказом о самочувствии больной.
День ото дня Изабелле становилось все лучше, но, хотя Джейн проводила с ней много времени, стараясь развеселить и ободрить, на лице сестры она все чаще видела печаль. Дрю регулярно заходил на Маунт-стрит справиться о состоянии больной, но с Изабеллой не виделся. Казалось, он был серьезно обеспокоен ее состоянием, больше чем подобало, учитывая то, что Изабелла была помолвлена с его другом. Вероятно, Джейн даже не стала бы задумываться об этом, если бы не видела выражение лица Дрю в тот момент, когда он держал сестру в объятиях после ее падения с лошади. Некоторое время Джейн колебалась, раздумывая, не стоит ли задать Дрю прямой вопрос, но в конце концов решила не делать этого. Когда они вернутся в Хедли, все пойдет своим чередом.
А пока Джейн было чем заняться. Она сидела у постели сестры, читая ей книги, а в свободное время возвращалась к проблеме сбора средств на свой приют и писала письма, приглашая гостей на вечер, устраиваемый тетей Эммелиной. После несчастного случая с Изабеллой тетя хотела все отменить, но Изабелла, чувствуя за собой вину, настояла на том, чтобы подготовка к приему продолжалась. Она лишь попросила перенести праздник на неделю, чтобы у нее было время окончательно поправиться. Джейн подбадривала сестру, заставляя ее ходить по комнате для укрепления мышц. Наконец, на шестой день Изабелла оделась с помощью Бесси и спустилась на первый этаж. Она сидела в гостиной, когда с ежедневным визитом явился Дрю.
– Я рад, что вы поправились, – сказал он, поклонившись дамам. – Признаться, я опасался, что вы были серьезно ранены.
Изабелла рассмеялась:
– Всего лишь шишка на голове, да и от нее уже не осталось следа. Я снова стала самой собой.
– Счастлив это слышать.
– Вы будете на приеме, который тетя Эммелина устраивает завтра вечером? Думаю, это будет грандиозное событие.
– Ничего грандиозного, – сказала Джейн. – Цель приема – собрать деньги на приют.
– Я знаю, но тетя Эммелина пригласила столько богатых людей, что вечер просто обязан быть грандиозным.
– Каков бы он ни был, я не пропущу его, – заверил Дрю. – Если к завтрашнему вечеру Марк не вернется, я заменю его.
Когда Дрю ушел, Изабелла поднялась в свою комнату. Поскольку сиделка ей больше не требовалась, Джейн вышла в сад, повторяя вполголоса свою речь, призванную убедить людей сделать пожертвования в пользу сирот.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс», после закрытия браузера.