Читать книгу "Зов наслаждений - Морин Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но это же не пурга. Мы вполне можем провести часок-другой в ресторане.
– Тебе легко говорить, – пробормотал он. – Ты обожаешь общаться. – Ее мелодичный смех наполнил салон, и Сэм повернул машину в сторону ресторана, что-то бубня себе под нос.
* * *
Казалось, что весь городок собрался в стейк-хаусе. Джой сочла это добрым знаком. Она увидела много знакомых лиц и представила Сэма всем. Для Сэма обед превратился в испытание. Она чувствовала, как он напряжен. Тем не менее ей было приятно видеть, как местные жители хвалят его работы.
Он слишком долго пребывал в одиночестве, и выход в люди пойдет ему на пользу, решила Джой.
– В жизни не видела ничего красивее блюда, которое вы вырезали, – фонтанировала Элеонора Каммингс, благосклонно положив руку на плечо Сэма.
– Благодарю вас, – ответил Сэм, метнув на Джой взгляд, не суливший ей ничего хорошего в обозримом будущем. Но она и не думала беспокоиться. Сэм ведет себя подобно раненому животному, которое рычит и скалится при приближении постороннего, но не кусает.
– Мне нравится дизайн блюда. Внешняя сторона такая шершавая, будто вы принесли кусок дерева прямо из леса и не стали его обрабатывать, – продолжала Элеонора.
– Так оно и есть, – с натянутой улыбкой ответил Сэм, надеясь, что дама замолчит.
– А изнутри блюдо похоже на драгоценный камень, так прекрасно отполированный, что видны все прожилки дерева, которые буквально светятся. – Приложив руку к груди, Элеонора благоговейно вздохнула. – Оно просто очаровательно. Мне кажется, что в нем представлены две стороны жизни: грустная и радостная, темная и светлая. Удивительная работа. Настоящее произведение искусства.
– Довольно комплиментов, Элли, – прервал ее муж, подмигивая Сэму и Джой. – Дай людям спокойно поесть. Рад встрече, Сэм.
Сэм кивнул и, взяв кружку с пивом, сделал внушительный глоток. Чета Каммингс была последней в длинной череде обитателей Франклина, которые остановились у их стола поприветствовать Джой и познакомиться с Сэмом. И во взгляде каждого читалось: «Так вот он какой, этот отшельник». А потом посетители станут думать, являются ли Сэм и Джой парой, и будут совать нос в их личную жизнь. Это Сэм просто ненавидел. Когда последняя пара отошла от их стола на приличное расстояние, он свирепо уставился на Джой и прошипел:
– Похоже, ты наслаждаешься каждой минутой пребывания здесь.
Ее глаза сверкнули в отблеске свечи, стоящей на столике, и она ухмыльнулась:
– Не стану отрицать, что мне здесь нравится. Приятно видеть, как ты вынужден общаться с людьми. И Элеоноре действительно очень понравилось твое блюдо. Разве не приятно выслушивать комплименты в свой адрес?
– Это обыкновенное блюдо, – вздохнул Сэм. – Люди любят додумывать за мастера, фантазируют, что он якобы хотел сказать этой работой. Но иногда блюдо – это просто блюдо, не более того.
Она рассмеялась и покачала головой:
– Меня не проведешь. Я видела твои работы в «Крафтс». У тебя нет «просто» изделий. Люди обожают твои работы, они и тебя бы боготворили, если бы ты дал им шанс. Не будешь же ты жить затворником в горах всю оставшуюся жизнь.
Он даже себе не хотел признаваться в том, что она права. Черт возьми, за последние две недели он общался, слушал и говорил больше, чем за все предыдущие пять лет.
Кей обычно не нарушала его одиночества. А вот Джой и Холли вдохнули в него жизнь. Но они скоро уедут, и его жизнь снова вернется в привычное русло. Эта мысль вдруг стала ему ненавистна.
* * *
Джой молча смотрела на мужчину, сидящего напротив, и неожиданно поняла, что он окончательно завоевал ее сердце. Глупо? Возможно, но назад пути нет. Она вспомнила, как он был добр к Холли. Вспомнила их вечерние посиделки у камина, его поцелуй. Вспомнила его горящий взгляд, их «семейные» ужины. А сегодня утром прозвучал финальный аккорд.
Вероятно, он съездил в город и купил эти глупые огоньки для домика фей. А под покровом ночи пробрался к деревьям и укрепил их там, подарив Холли настоящее волшебство. Джой сквозь слезы наблюдала, как ее малышка бросилась на шею Сэма, а тот держал ее так бережно и нежно, словно она была фарфоровой статуэткой. За одно это она будет любить его вечно.
– Что? – спросил он нахмурившись.
Джой покачала головой:
– Ничего особенного.
– Когда женщина смотрит таким задумчивым взглядом, мужчина начинает нервничать.
– Нервничать – это хорошо, хотя я думаю, что у тебя стальные нервы.
– Ты можешь ошибаться, внешность обманчива, – пробурчал он, а затем добавил громче: – Пора ехать, пока не разразилась снежная буря.
В этот момент Джой мечтала только о том, чтобы остаться наедине с Сэмом в его великолепном доме. Взглянув ему прямо в глаза, она тихо сказала:
– Отличная идея.
Дорога назад казалась бесконечной. Джой так возбудилась, что готова была выпрыгнуть из собственной кожи. Сегодня она насладится мужчиной, которого любит, во что бы то ни стало, даже если ему и не суждено узнать о ее чувстве.
Оставив машину в гараже, они прошли через смежную дверь в прихожую, где сняли верхнюю одежду, и вошли на кухню.
В кухне царил полумрак, и это было ей на руку. Джой приподнялась на цыпочки, обхватила лицо Сэма и нежно прижалась губами к его рту, вложив в поцелуй все то, что чувствовала к нему. Ее сердце бешено стучало, внутри все сжалось от волнения. Реакция Сэма последовала незамедлительно. Он крепко обнял ее, чуть приподняв от пола. Джой теснее прижалась к нему. Она почувствовала, что их желание обоюдно. Сэм жадно накрыл ее рот своими губами, его язык требовательно проник внутрь, а поцелуй становился все глубже. Запустив руки в его густую шевелюру, Джой полностью растворилась в поцелуе. Ее грудь бурно вздымалась, голова кружилась, она прерывисто дышала, но хотела, чтобы поцелуй длился вечно.
Когда их губы наконец разомкнулись и Джой запрокинула голову, чтобы подышать, Сэм проложил дорожку из поцелуев от подбородка до впадинки между грудями.
– Боже, – пробормотала она, – как хорошо.
– Ты и на вкус чудо как хороша, – прошептал он между поцелуями.
– Всегда приятно слышать такое, – промурлыкала Джой.
– Как же я мечтал до тебя дотронуться. – Он посмотрел на нее горящим взглядом. – Я пытался сохранять дистанцию, но это меня убивало.
– Меня тоже, – ответила она. – Я постоянно грезила о тебе.
– Неужели? – Уголки его губ поползли вверх. – Пора просыпаться. Он поставил ее на ноги. – Пошли.
– Куда?
– Наверх, в спальню. Мы так долго терпели, не станем же любить друг друга на кухонном полу.
Ноги Джой были ватными, и она вдруг нашлась:
– Моя кровать гораздо ближе.
Сэм с восхищением взглянул на Джой:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зов наслаждений - Морин Чайлд», после закрытия браузера.