Читать книгу "Шипы и розы - Джессика Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не запачкаюсь. — Грейси вытерла руки о футболку, явно уверенная, что Белоснежка от этого не пострадает.
У Грейс не было такой уверенности, но она промолчала и лишь улыбнулась малышке. Ее собственная судьба показалась ей совсем не похожей на Белоснежкину. Когда девочка побежала обратно к Джонни, Грейс сурово встретила его полный раскаяния взгляд.
Но Джонни только улыбнулся, вновь обдав ее жаром. Он наклонился и прошептал что-то Грейси, которая тут же исчезла в гараже.
А он медленно направился к Грейс. Футболка прилипла к животу, в руке он держал отвертку, похлопывая ею по другой ладони. В этой походке был весь Джонни — дерзкий, сексуальный. Вместе с улыбкой это производило на томящихся от любви девочек сногсшибательное впечатление. Грейс снова почувствовала себя девчонкой — колени дрожат, в животе комок, сердце выпрыгивает из груди. Хуже всего было то, что Джонни прекрасно это видел — в его взгляде читалась убежденность в своей мужской привлекательности.
Они встретились в нескольких ярдах от мотоцикла.
— Вижу, ты занят, — сказала она резко.
— Подожди, увидишь, что я сделал, — смело ответил Джонни.
Сколько раз в отрочестве она слышала эти слова, а потом оказывалось, что предмет гордости Джонни представляет собой что-нибудь такое, из-за чего его пора брать на поруки. Грейс не была готова к картине, от которой таяло сердце: Грейси выехала из гаража на ее старом маленьком двухколесном велосипеде. Родители подарили его Грейс, когда ей было пять. Теперь он был скорее ржавым, чем белым, но девочке это явно не мешало. В своем платье-футболке она беспечно крутила педали.
Пока не отвалилась цепь.
— Ox! — воскликнул Джонни.
Вскрикнув, когда цепь соскользнула, Грейси все же удержалась и смогла остановить велосипед. Но улыбка погасла. Губы задрожали.
— Ты это починишь, Джонни?
Он уже шел к племяннице, засовывая отвертку в задний карман джинсов, отчего они сползли еще ниже. Просторная футболка собралась над ручкой отвертки, обнажив кожу под грубой хлопчатобумажной тканью. Он принялся помогать Грейси, терпеливо ставя цепь на место — точно так же, как он делал это для Грейс, когда они были подростками. А Грейс боролась с пылавшей, заливавшей ее всю нежностью. Джонни же для разнообразия казался удивительно довольным, будто починка старого велосипеда была столь же увлекательным занятием, как чистка карбюратора пятой модели «Харлея».
Но разве под маской плохого мальчика Джонни не скрывал всегда так притягивавшие ее доброту и великодушие? Каким-то образом те черты больше покоряли ее теперь, когда он стал взрослым мужчиной. Джонни был совершенно неотразим, стоя на коленях рядом с Грейси, положившей руку ему на плечо, когда прицеплял цепь на место, показывая племяннице, как это делается.
Солнечный свет окутывал Грейси и Джонни, купая их в золоте, и казалось, это старая фотография, которую Грейс рассматривает спустя годы.
Грейс поборола нахлынувшие на нее чувства, оберегая психику Грейси и болезненно ощущая, что Джонни не слишком страдает от затеянной вокруг девочки возни. Тремонты повели настоящую атаку, стремясь добиться опеки над Грейси. Они постоянно ей звонили, и Грейси уже предвкушала путешествие в чикагский океанариум — оно было обещано ей на приближающийся день рождения. Если Грейси вернется в Чикаго, чтобы жить с Тремонтами, Джонни тоже уедет, она это знает.
В эту минуту ей захотелось, чтобы он никогда не возвращался. Но уже в следующую Грейс отчаянно пожелала, чтобы он остался навсегда.
— Порядок. — Джонни поднялся, опершись о колено, и Грейси, ликуя, покатила дальше. Джонни спрашивал себя, каким образом у нее еще не кружится голова. И как Грейс может стоять здесь, в такую жару, в этой пыли, и даже не вспотеть. Он весь горел, внутри и снаружи, когда она смотрела на него, холодная и обиженная неизвестно на что.
Разве он не позаботился о том, чтобы Грейси осталась чистой? Он съездил в город за покупками, был полон почтения к старику Голду. Черт возьми, он даже помахал Биллу, хотя тот делал вид, что очень спешит. И он знал, что Грейс благодарна за велосипед — это ясно читалось в ее глазах, когда она увидала катающуюся малышку.
Он снова взглянул на девушку. Ее зеленые глаза напомнили ему зеленое сверкание тихого пруда на пастбище Гринов. Они говорили больше, чем ей хотелось бы. Раньше Джонни не мог представить себе причину ее реакции — этой неотразимой смеси горячей осознанности и невинного желания. Теперь он вновь ощущал это — и во много раз сильнее.
Между ними все словно закипело, но тут Грейс пробормотала что-то об ужине и пошла обратно к дому.
Джонни сжал руки. Она хочет его. Точно так же, как он ее.
Но мысль о том, что он должен быть ее первым мужчиной, ошеломляла и приводила в трепет. Ответственность. Честь. Сыграть такую важную роль в жизни Грейс…
Он перевел дыхание, чтобы успокоиться. Его роль в ее жизни временная. Грейс только пожалеет, если они поддадутся минутному желанию. Первый раз должен быть особенным, с мужчиной, который способен любить, с мужчиной, которого она тоже полюбит.
Разумеется, это не он. Грейс знала его слишком хорошо — все совершенные им ошибки, все неприятности, причиной которых он был. И все неприятности, причиной которых он может стать…
Она заслуживает самого лучшего мужчины: с белым воротничком, респектабельного, уж во всяком случае, без репутации шкодливого мальчишки. Какого-нибудь банкира, врача, адвоката… вот, например, как Билл…
Джонни вздрогнул. Он должен держать себя в руках, или он убедит себя в том, что спасает Грейс.
В последующие дни стало еще более душно и знойно — словно погода стремилась соответствовать состоянию Джонни.
Мало помогало то, что они в основном держали девочку в доме, где был кондиционер. Замкнутое пространство лишь делало присутствие Грейс более ощутимым. Воскресенье, когда жара чуть-чуть спала, они провели на пруду Гринов, ловили рыбу, бродили по воде. Но ведь на Грейс были шортики и открытая майка, которая едва прикрывала грудь. Это доводило Джонни до безумия. Казалось, его больше мучил ее загар, чем она сама в ту ночь, когда он лежал на своей куче одеял, слушая ее сонное бормотание и представляя себе коричневые полоски на кремовой коже.
На следующий день он с облегчением отправился в город, чтобы записать Грейси в школу. Еще день ловить рыбу в обществе Грейс с ее шортиками и маечкой он был бы не в состоянии.
Эшвиллская школа, располагавшаяся на северной окраине города, казалось, ничуть не изменилась — вот только деревья стали выше, а здание как будто меньше. Пока одни добровольцы возились с бумагами, другие показывали будущим первоклассникам школу.
Джонни вошел вслед за Грейс и Грейси внутрь, благодарный за то, что жена надела абрикосовое цветастое платье до колен. Но на ней вновь были те босоножки, и Джонни споткнулся, идя за Грейс по лестнице и засмотревшись на ее стройные лодыжки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шипы и розы - Джессика Харт», после закрытия браузера.