Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » 40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию - Ирина Головачева

Читать книгу "40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию - Ирина Головачева"

38
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:
ежи частые гости на дорогах и в полях. Бывает, что друзья жалуются на то, что лисы таскают кур. Как ни странно, наши куры в целости и сохранности. Чему мы очень рады.

В деревне очень много охотников. Сезон охоты начинается с двадцать первого августа, с охоты на уток. Несмотря на то, что Пьер не охотник, чему я несказанно рада, дичь мы едим довольно часто. Мартен и Жан-Пьер щедро делятся с нами своими охотничьими трофеями. Они даже охотятся на кабана. Но это относительно далеко от нас. Я раньше никогда не ела мясо диких животных. Вкус специфический, текстура мяса более упругая. Мне понравилось. Особенно с кисло-сладким соусом или гарниром из обжаренных яблок.

Сейчас весна, сезон охоты закончен.

– Добрый вечер! – это Жан-Пьер. В руках у него два пригласительных билета. -

В субботу вечером мы организуем «Ужин охотников», вы придете? Приглашение стоит двадцать евро. Аперитив, основное блюдо, «нормандская дыра», сыр, десерт, кофе и дижестив. Из культурной программы: танцы и выступление ансамбля, участники которого играют на охотничьих трубах.

Конечно же, мы принимаем приглашение.

В приглашении указаны два блюда на выбор: Шукрут и картофельная запеканка. Нужно выбрать заранее, чтобы было ясно на сколько человек готовить. Готовит обычно местный владелец мясной лавки.

– Что ты будешь, Натали? – спрашивает Пьер, – шукрут или гратен?

– А что такое шукрут? – я не знаю.

– Это капуста маринованная в белом вине. Тебе должно понравиться, зная как ты любишь капусту.

Это точно, капусту я люблю в любом виде: вареную, тушеную, жареную. Выбираю шукрут.

Разговор о капусте вызвал теплые детские воспоминания, когда бабушка солила капусту на зиму. Капусту тогда покупали мешками и солили много, так, чтобы хватило на всю зиму. В зале тщательно мылся пол, стелилась клеенка, на сцену выходила деревянная шинковка, и начиналось действо. Нашинкованная капуста смешивалась с тертой морковью и солью и выкладывалась в десятилитровые кастрюли. Я маленькая обожала таскать соленую капусту. Но самое вкусное было впереди. Капуста хранилась на балконе. Когда ее заносили зимой чуть подмороженную, верхом блаженства было пососать кусочки соленого льда и похрустеть капусткой.

Попробуем французский шукрут. Надеюсь, мой дорогой муж прав, и мне понравиться.

В субботу в восемь вечера все собираются в местном зале торжеств. Я даже не знала, что он есть в нашей деревне. С собой мы принесли тарелки: одну обычную и другую для десерта, столовые приборы и бокалы.

На столе стоят печеньки, орешки, чипсы – все, что нужно для аперитива. Напротив каждого стула, прямо на одноразовой скатерти написаны имена приглашенных. Наши места рядом с Вивьен и Мартеном, напротив Жан-Пьер и Одетт, Лиди и Стив.

Здорово! Мне легко с нашими соседями – друзьями.

После двух часов аперитива (хорошо хоть сидя), выстраиваемся в очередь с тарелками. Очередь за запеканкой намного меньше очереди за шукрутом. Многие, как и мы с Пьером, предпочитают шукрут.

Маринованная в белом вине капуста, оказалась очень вкусной! Вместе с капустой в тарелку положили вареный картофель, свиную грудинку, окорок, кружочки копченой колбасы и три вида сосисок. Мне кажется я была сыта уже от одного вида моей тарелки. Все я, конечно же, не осилила. Остатки забрали с собой.

После основного блюда и «нормандской дыры» выступление ансамбля трубачей. Они выделялись среди приглашенных своей одеждой – все были в белых рубашках и красно-желтых жилетах. Трубы представляли собой скрученный в большой круг рожок, без клавиш и каких-либо дырочек. Музыканты заиграли. Невероятно, никогда не думала, что охотничьи марши звучат так красиво. Нужно обладать настоящим талантом, чтобы только с помощью дыхания заставлять охотничий рожок воспроизводить разные мелодии. Музыканты не только играли, но и прекрасно пели. Им, кстати, подпевали многие из гостей. После выступления ансамбля на импровизированную сцену вышел пожилой мужчина – житель нашей деревни. Он играл на губной гармонике. Это тоже было для меня открытием. Играл он очень хорошо.

После небольшого концерта подали сыр, десерт и кофе. Их уже разносили организаторы вечера. В очередь мы больше не выстраивались. После ужина начались танцы.

Обстановка была замечательной. Все друг друга знали. Многие подходили ко мне, чтобы познакомиться поближе, спрашивали нравится ли мне Нормандия? Французская кухня?

Нравиться, очень нравиться! Тем более сейчас, когда на смену дождю приходит яркое, жаркое солнце.

Конец первого месяца весны, приближается католическая Пасха. Количество шоколадных фигурок на прилавках поражает. Ни о каких куличах и крашенных яйцах и речи нет. Вместо куличей – шоколадные зайцы или колокольчики. На шоколадные яйца дети устраивают так называемую охоту. Родители прячут их заранее в укромных местах, выигрывает тот из детей, кто больше яиц соберет.

Пасхальный заяц или пасхальный кролик, согласно некоторым традициям, раздает накануне пасхального утра цветные или шоколадные «пасхальные яйца». Согласно одной из легенд: бедная женщина, которая не могла предложить сладости своим детям, украсила яйца, которые спрятала в саду. Дети, увидев кролика, подумали, что это он принес яйца.

Другая легенда гласит, что пасхальные яйца приносят пасхальные колокола, возвращающиеся из Рима после Страстной недели. В течение нескольких столетий было запрещено звонить в колокола с четверга до пасхального воскресенья. Когда колокола возвращаются на Пасху, они снова звонят, оставляя пасхальные яйца для детей в саду.

Мы тоже накупили шоколадных яиц и кроликов для внучек! Охоту на шоколадные яйца они устроили у себя дома. Сестра Пьера подарила мне очень симпатичную шоколадную курочку, а мы ей – рыбку.

Первое апреля. Международный день шуток. Дети развлекаются тем, что приклеивают бумажных рыбок на спины друг другу или учителям и родителям. Каких-то специальных юмористических программ нет. В любом случае французский юмор не всегда доступен моему пониманию. Все-таки у каждой страны свои особенности в понимании шуток. Что касается телевизионной программы, она не зависит от того праздничный это день или нет. Никаких дополнительных или традиционных фильмов в праздники.

В апреле мой день рождения. Мой первый день рождения во Франции. Мой любимый радует меня большим букетом роз. Цветы в букетах, в отличие от цветов в горшках, я очень люблю. И стоят они у меня в вазах довольно долго. Какие-то странные у меня отношения со цветами.

Вечером приглашаем детей. Как обычно за виновницу торжества первый тост на аперитив. И все. О причине приглашения все забыли. Вспомнила день рождения друга Пьера – все тоже самое. Я понимаю, что здесь так принято, но чувствую себя неуютно. Покинутой что-ли. Не сравнить с нашими днями рождения, когда именинник слышит столько добрых слов и пожеланий в свой адрес. Спасибо моей семье, друзьям и

1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию - Ирина Головачева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию - Ирина Головачева"