Читать книгу "Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или ищет богатства, или исполняет долг
В надежде на вознаграждение
И личные преимущества,
Относится к гуне раджас.
35
Если же человек упорно отказывается
Расстаться с тупостью, страхом,
Тоской, подавленностью и иллюзией,
Такая воля вызвана гуной тамас.
36
Теперь же, Арджуна, я поведаю тебе
О трех типах счастья,
Которым наслаждается человек,
Когда, благодаря практике,
Его страданиям наступает конец.
37
Вначале кажется ядом,
Но в конце сравнимо с нектаром: вот счастье,
Что родится в душе от ясности мысли и духа.
Это счастье саттвы.
38
Вначале со вкусом нектара,
Но потом превращается в яд: таково счастье
От соприкосновения человека
С объектами чувств.
Это счастье раждаса.
39
А тупое удовлетворение,
Порожденное заблуждением, сном и ленью,
Уводящее душу от истины;
Призрачное в начале и призрачное в конце —
Это счастье тамаса.
40
Нет никого – ни на земле, ни в райских мирах —
Кто был бы свободен
От влияния этих трех гун материальной природы.
41
Существуют четыре касты:
брамины, кшатрии, вайшьи и шудры (жрецы, воины, торговцы и слуги);
Каждый делает то, что обязан делать,
Следуя собственной природе,
А она создана разными сочетаниями гун.
42
Спокойствие, смирение, аскетизм,
Чистота, терпение, честность,
Вера в Бога, знание и мудрость —
Вот обязанности брамина.
43
Бесстрашие, сила, решительность,
Стойкость, находчивость в битве,
Щедрость и природное умение править —
Вот верные признаки кшатрия.
44
Земледелие, торговля и скотоводство —
Вот вытекающие из его природы
обязанности вайшьи.
Обязанности шудры – служить другим;
И они также вытекают из его природы.
45
К какой бы касте ни принадлежал человек,
Радостно исполняя свои обязанности,
Он может достичь совершенства.
Слушай, и Я расскажу тебе, как это происходит.
46
Все живые существа происходят от Господа;
Все существующее пронизано Им;
Исполняя свои обязанности, как подношение Ему,
Человек приходит к совершенству.
47
Лучше несовершенно исполнять
Свои обязанности,
Чем хорошо выполнять обязанности другого.
Выполняя дело, порученное природой,
Человек не навлекает на себя греха.
48
Любое действие имеет последствия —
Как огня не бывает без дыма;
Поэтому любое действие человека несовершенно.
Но нельзя перестать делать то,
Что положено от природы,
Как бы несовершенна ни была эта деятельность.
49
Когда человек лишается желаний,
Побеждает свой ум и освобождается
От привязанностей,
Он достигает высшего – отрешения от мира.
И тогда его действия
Не имеют больше последствий.
50
Слушай, и Я расскажу тебе,
Как, придя к совершенству,
Человек обретает главную цель жизни —
Единение с Богом.
51
Тот, кто очистил свой ум,
Контролирует свой разум,
Отверг звуки и другие объекты чувств,
Ни к чему больше не испытывает ни влечения,
Ни отвращения;
52
Кто умерен в пище, обуздал речь, тело и ум,
Живет в уединении, утвердился в бесстрастии,
Всегда пребывает в созерцании;
53
Кто не прибегает к насилию,
Избавился от гордыни, вожделения и гнева,
Кто отказался от своего эго,
Ничем не желает владеть,
Всегда умиротворен – такой человек достоин
Обретения единства с Богом.
54
Он един с Абсолютом, он ясен духом;
Он ни о чем не скорбит и ничего не жаждет;
Он одинаково относится
Ко всем живым существам;
Вся его жизнь – это любовь ко Мне.
55
Любовь ко Мне открывает ему
Мою истинную сущность;
И, познав Мою суть, он становится
Одним со Мной.
56
Что б он ни делал, Я с ним;
Благодаря Моей милости
Он обретает вечное
Непреходящее прибежище.
57
Просто положись на Меня во всем, что ты делаешь,
И знай, что ты под Моей защитой;
Думай обо Мне непрестанно
И, делая свое дело, знай, что делаешь его для Меня.
58
Видя Меня во всем, ты – по Моей милости —
Преодолеешь все препятствия;
Если же, увлекшись своими мыслями,
Забудешь обо Мне, то пропадешь.
59
Когда, увлекаемый мыслями,
Ты говоришь: «Я не стану сражаться»,
Ты встаешь на неверный путь.
Ты не сможешь избежать битвы —
Твоя собственная природа
Заставит тебя сражаться.
60
Ты такой, какой есть;
Тебе не уйти от своего естества;
Даже если ты, ослепленный иллюзией,
Откажешься что-либо делать,
Ты все равно сделаешь это, даже против своей воли.
61
Господь пребывает
В сердце каждого живого существа,
И каждого из них Он вращает,
Как на гончарном круге,
На колесе своей Майи.
62
Отдайся Господу всем существом
И тогда – благодаря Его милости —
Ты обретешь высочайший покой
И достигнешь своей цели.
63
Вот Я и открыл тебе сокровенную истину;
Обдумай то, что услышал,
А потом поступай, как захочешь.
64
И напоследок дам тебе еще раз
Высшее и самое тайное наставление,
Потому что ты дорог Мне
И
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса», после закрытия браузера.