Читать книгу "Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Человеку не подобает отказываться от того,
Что он должен делать;
Если же из невежества он перестает заниматься
Тем, чем должен, —
Такое отречение от деятельности
Вызвано гуной Тамас – гуной невежества.
8
Тот же, кто отказывается от деятельности
Из страха или нежелания испытывать трудности,
Тот поступает так под воздействием
Гуны Раджас – гуны страсти.
Такое отречение не принесет ничего хорошего.
9
Если же человек поступает так,
Как ему следует поступать,
И ему все равно —
Каковы будут результаты его действий,
Его отречение вызвано Саттвой —
Гуной благости.
10
Разумный человек делает то, что должен,
Без всяких сомнений,
Всегда пребывая в саттве-благости;
Он воистину отрешен:
Он не увиливает от неблагоприятного
И не привязан к благоприятному.
11
Ни один человек на земле не может полностью
Воздержаться от совершения действий;
Но того, кто не стремится
Воспользоваться плодами своих действий,
Называют истинно отрешенным.
12
Тому, кто при жизни не смог достичь отрешения,
После смерти придется испытывать
Результаты своих действий;
А они бывают трех видов:
Приводящие в рай, приводящие в ад
И смешанные.
Тому же, кто отрекся от своего «Я» и его желаний,
Более не придется ничего пожинать —
Ни в этом мире, ни в следующем.
13
Мудрые говорят,
Что для успешного завершения любого дела
Нужны пять составляющих:
14
Предмет делания;
Тот, кто делает;
Средства, с помощью которых
Осуществляется действие;
Приложенные усилия
И пятое – Божья воля.
15
Любое действие,
Которое человек совершает умом,
Телом или речью, правильно оно или нет,
Совершается при наличии
Этих пяти составляющих.
16
Поэтому глуп тот, кто считает,
Что это он совершает действие.
17
Тот же, в ком не осталось понятия «Я»,
Чей ум не замутнен самолюбием и эгоизмом —
Тот, совершая действие, не связывается кармой;
Даже убивая, он не становится убийцей.
18
Есть три фактора, побуждающие к действию:
То, что познается, тот, кто познает, и само знание;
А делаемое имеет три аспекта:
То, чем оно делается,
Тот, кто его делает, и само дело.
19
Существуют три гуны и в соответствии с этим —
Три вида знания, три вида действия
И три вида исполнителей.
Слушай, и я расскажу о них.
20
Знание, благодаря которому
Человек во всех существах
Видит одну неизменную вечную Сущность, —
Такое знание идет от саттвы.
21
Если же человек во всех существах
Видит разные сущности —
Его знание идет от раджаса.
22
Если же человек считает:
«Важно только это, а все остальное неважно»,
Если его знание узко и скудно,
А как все обстоит на самом деле,
Его не интересует, —
Такое знание происходит от тамаса.
23
Деятельность, совершаемая из чувства долга,
Без привязанности или неприязни,
Не ради того, чтобы насладиться плодами работы,
А потому что нельзя иначе, —
Такая деятельность имеет природу саттвы.
24
Если же человек, ни на что не взирая,
Надрывается что есть сил,
Чтобы осуществить свои желания, —
Такая деятельность имеет природу раджаса.
25
А если человек, находясь в заблуждении,
Делает что-то, не думая о последствиях,
И ему все равно, что его деятельность
Приносит страдания другим
И имеет пагубные результаты, —
Такая деятельность порождается тамасом.
26
Когда человек действует решительно и настойчиво,
Когда он ни к чему не привязан, не думает о себе,
Одинаково реагирует на успех или неудачу —
Считается, что он действует в духе саттвы.
27
Если же человек страстно жаждет
Добиться плодов своей деятельности,
Если его обуревают то радости, то печали,
Если он жаден, завистлив, нечист и злобен —
Говорят, что его деятельность
Вызвана гуной раджас.
28
А тот, кому все равно, что написано в книгах;
Кто ни во что не верит, мрачен, упрям и туп;
Кто поступает вероломно, корыстно, лживо,
Оскорбляя других и постоянно пытаясь
Отложить свой труд на потом —
Такой человек
Находится под действием гуны тамас.
29
А теперь я расскажу тебе
О трех видах разума и трех типах воли —
В зависимости от преобладания в человеке одной из гун.
30
Разум человека имеет природу саттвы,
Когда он способен отличить начало от конца,
Опасное от безопасного, рабство от свободы;
Когда он знает —
Что следует и чего не следует делать.
31
Когда же человек не понимает,
Что стоит делать и чего не стоит,
Когда не может отличить истинное
От неистинного,
Тогда говорят, что в его разуме
Преобладает раджас.
32
А если разум погружен во тьму невежества,
Принимает беззаконие за порядок
И за иллюзией не видит истины,
Тогда говорят, что в нем преобладает тамас.
33
Воля, которая дает человеку возможность
Средствами йоги управлять
Своим умом, энергией и чувствами,
Относится к гуне саттвы.
34
Воля, с которой человек стремится
Насладиться плодами труда;
С которой он преследует
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса», после закрытия браузера.